Dialogo tra Bortoleto e il Poeta

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Dialogo tra Bortoleto e il Poeta

 Edission original:   

Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume ottavo: Poesie di Pietro Buratti, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 8.djvu

Edission e fonte ▼
[p. 56 modifica]
PER LE NOZZE VALMERANA


DIALOGO


TRA BORTOLETO E IL POETA


P. A sta ora? che bon vento!
     Comodève Bortoleto,
     Seu cascà forsi dal leto?
     Sona terza in sto momento;
     5Cossa mai voleu da mì?
B. Bezzi no; metève in pase,
     Se sa ben che la Poesia
     Ga co i bezzi antipatìa:
     Vegno in cerca d'altre base,
     10Ma vòi prima. P. Cossa? B. Un .
P. Digo ben che l'è un bel pato,
     Ah i ve sbazzega a sto dio!
     El mio lo tegno indrìo.
     B. Ma lo vogio. P. Vu se' mato.
     15B. Donca cossa? P. Donca no. (brusco)
B. Oh che luna! che zornada!
     P. Mo sicuro, son Poeta.
     B. Qua ve vogio. P. Oh Dio che feta!
     B. Se' Poeta, e de portada.
     20P. Donca cossa? B. Versi. P. Oibò.

[p. 57 modifica]

B. A un amigo, a Bortoleto?
     P. Nò, ve digo, e lo mantegno.
     B. Ma se trata.... P. Vado a segno
     De do Sposi. B. Benedeto!
     25Bravo fin da indovinar!
P. Grazie tanto! B. Donca .
     P. Donca no, che sti argomenti
     I me liga proprio i denti
     E no i ga nè ti nè mi,
     30Nè me vogio imbalegar:
Figurarse! Amor, la benda,
     Imenèo che i cuori strenze,
     Fiacoleta, rose. B. Schienze!
     Ghe vol tuta sta legenda?
     35P. Oh finila! via de qua.
B. Co sto tiro? a mi bulae?
     Vardè ben che ve strapazzo,
     No i xe minga Sposi a sguazzo;
     Le xe in fondo do Casae
     40E de vechia nobiltà.
P. Do Casae? B. Ma de che peta!
     Visentina e Veneziana,
     Tute do finisse in ana:
     Vastu al dao? P. Me par, aspeta:...
     45Valmerana. B. Che omenon!
P. Manco scherzi, sior amigo.
     B. Mi no scherzo, ma go gusto
     De sentirte a colpir giusto:

[p. 58 modifica]

     Le xe nozze, te lo digo,
     50Da no star da drio al machion.
P. Te l'acordo, i xe pianeti
     Da sgionfar la Musa. B. E come!
     P. De la Sposa sastu el nome?
     B. No lo so, ma za i poeti
     55Le batiza a so piacer.
P. E de lu? B. Manco che manco.
     P. Donca intanto, primo ponto,
     Tegneremo el nome sconto.
     De la Sposa dime almanco
     60Se gh'è cosse da saver?
B. La xe degna de la pianta,
     La xe amabile, sincera,
     La xe un fior de primavera,
     La xe un pezzo da sessanta
     65Con un cuor de marzapan.
P. Ghe xe ancora? B. Zentildona,
     Fumi in testa no la ga,
     La xe un anzolo incarnà,
     Brava in casa, e la ve sona
     70Con grazieta el fortepian.
P. O capio. Fin qua la vida;
     Tien a l'olmo. B. L'e un gran Sposo
     Pien de fogo, spiritoso,
     L'è de quei che proprio sfida
     75A duelo el biondo Amor;
     Figurin, de corpo suto,

[p. 59 modifica]

     Butà là, d'umor laconico,
     Anca lu xe filarmonico,
     Bravo in balo, in soma un puto
     80Da scaldar de fondo un cuor.
P. E de l'albero? B. Oh minchioni.
     Qua po sì che gh'è paneto.
     P. Dì pur suso, Bortoleto!
     B. Basta dir che i so vechioni
     85Ga con Mario parentò.
P. Quel de Roma? B. Proprio lu;
     E la cossa xe provada,
     Che ne l'arma de casada
     Sete scachi ghe xe su;
     90P. Oh ne digo più de no.
B. Sete scachi, per memoria
     (Vienli gnanca da gran zente!)
     Che quel celebre parente
     Sete volte (e la xe storia)..
     95L'è sta Console a i so dì.
E gh'e un fendo memorando....
     P. Basta, basta, che ò capio.
     Mario.... scachi.... và con Dio,
     Sarà fato. B. Ma per quando?
     100P. Vien doman. B. Oh che bel !

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Dialogo_tra_Bortoleto_e_il_Poeta&oldid=55099"