EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Prologo
1531-32

 Edission original:   

RuzanteFiorina, Comedia di Ruzante novamente venuta in luce molto bella, et ridiculosa et argutta, In Vinegia, appresso Stefano di Alessi, libraro all'insegna del Cavalletto in calle della Bissa, 1552

 Fonte:

Indice:Fiorina.pdf

← Interlocutori Edission e fonte ▼ Atto primo  →
[p. 2r modifica]
PROLOGO.
O
O
h.oh.oh: que scilintio, che cita: El pare ben, que no ge chialo, neguna rua cattiva, o malonta: Ma tutti fior dhuomeni: Duncha, possevu haver sempre sanite: Que criu mosque pagasse, un de sti famigi giotton? que ge sa ben dir male? e ge haesse tanti que la scoltesse? co he mo mi? e dir male del so paron? Mi a son famegio, ma, nhave me piasere de dir male del me paron: E si, a he fatto sempre me, de quel di sorze; magno ontiera quel de gialtri: No creesse miga, cha fesse poleta: perque a he sta zuogia in cao: cha no son poleta, ma son de quigi, que na fagando giargominti: No creesse miga, cha diesse de quigi argaminti, que se fa a giamale: cha no son cattivo mi: i mha mando mi, a farve el sprologaore: e que ve diga: que chialo el ge el terretuorio pavan, e la villa de shorauro: Ma i volea ben cha muasse lengua e que ve parlesse in lengua tascha, toescha, o fiorentinescha: a no so ben dire: Ma a no vuogio straffare: perque el pare, que tutto il roesso mondo supia volto col culo in su: e que tutti vuoggia straffare e anar fuora del snaturale: El sarae ansi co miegio, que mi cha son pavan: e de la tralia, a me volesse far thoescho: o franzoso: Cancharo a i matti: i no linten [p. 2v modifica]de: Mo mi mo, cha la intendo: E que a se, que a tegnirse con el so naturale dertamen, da pi piasere: con dise la leza de trique; sesso: a no vuo fare, con i volea igi: a vuo anare col me naturale derto: e dertamen: perque el da pi piasere un celegatto in sen: cha tri per le ciese: E perque bella briga, que si chialo assune: a no ve tegno da mancho: cha se foesse me friegi, e mie serore: E per ben cha ve vuogo: a ve farave cosi ontiera un piasere, con cosa cha faesse me: E perque alla fe, alla fe reale, da bon frello que a ve son: a me pari huomeni da ben, e se, a ve tegnisse altramen, a vel dirae mi, si alla fe: que me farae a mi? a vorrae, que vu huomeni, ve darzesse per la careza bona: E vu femene, a ve la gesse goernare, con a ve sarae insegnar mi: E se a no ve volesse ben, a no vel dirae: A ve vuo dare un consegio a tutti: tegnive al naturale, e no cerche de straffare, a no ve digo solamen della lengua, e del faellare: mo an del resto: perque a vezo, quel no basta, que a volzi la lengua a faellare fiorentinescho: e moschetto: mo a ge magne: e si ve ge fe le gonelle: quel ne za ben fatto: mo no sarae miegio, que attendesse, con a fazzon nu dalle ville? a magnare de bon pan? de bon fromagio salo? e bever de bon vin que habie, el rozzetto? cha magnare tanti saoritti? e de tanta fatta magnare? que a no haesse, con hai, ficho tante ventosite, e tante scorintie sempre me in la panza, e in lo magon: mo a sasse nori, bianchi, e russi, con e pumi: [p. 3r modifica]guarde con a seon nu da le ville: crivu que per stretta che haessan, a se muovessa de luogo? a uno zugare que se uno de vu huomeni, foesse alle man cun una delle nostre femene, que de sua potintia la ve butterae de sotto: perque? mo perque le ne passu de saoritti: ma de cose naturale: che al sangue del cancaro, la ha le suo carne pi dure, que le nose po piccigare: le se pur belle a fatto, le nostre femene: E si a lem fa con a fe vu femene, que ano ve contente me: mo a ve fa fare, e tagiare ogni di, pignole, guarnieggi, e cottole, e bandinelle, e mille cancari: e si a straffe tanto: che le cose que doesse fare a un muo: le se a naltro: e cosi cave la cosa dal snaturale: no fe cancaro, no fe cosi: a ve dige vero: haiu an imparò, que ve fe forare le regie, per metterge entro gianiegi: potta del cancaro la ne za naturale questa? mo on se aldilo me dire? mo a ve fe vu an guarniegi, que ve fa star larghe da pe via: el ne za bello questo: guarde le nostre femene, con pi le ha i guarniegi stretti di sotto, le ne piase pi: e si par miegio: e cusi a cherzo que le dibia piasere a tuthom: Le ben vero, que daspuo che e vegnu ste vere, che maletto sea i solde, e le vere: e le vere e i solde: que an elle, ha scomenzo straffare, de sto cancaro de sbalzi: e con gie pi biegi: i ge piase pi: ma a ogni muo, in questo le ha del naturale: mo vu fantuzzati, que ve fe tagiuzzare, et sbrindolare, le calze de fatto? e si hai piasere que le ve stage asie: e si a scavezze via el zennogio: [p. 3v modifica]e ane fuora del naturale: mo no sarae miegio, sel no foesse ferdo, que anassan tutti cusi con a seon nassu? nu per nu? mo no crivu quel foesse pi bello? a veere ne femena in nu, per nu? cha con tante cottole? e gonelle, e sora gonelle? a cherzo ben de si. mo no sarae gnian burto a veerge un huom anche: que amancho, negun no se inganerae a tuor su: e a sto muo, huomeni, e femene harae el so doere: E se no foesse: que ho paura che quigi, que me ha mando a fare el sprologaore, no se corozzesse, a ve dirae de bello: ma naltra fia, a vuo po slainare el me anemo cun vu: A no vogio, anci igi no vuole, que negun slettran se impazze in sta nostra comieria, filatuoria: mo a vogiom mostrare, que an in le ville, el se catta lamore: per zonte na veeri uno inamorò desperò: che vuol morire:

E po el no vuole:e unaltro ven al lu: e inanzo
que vegnisse quelu, el no ge giera negun: a no
so ben dire: giandero a chiamare igi, que
ivel dira miegio: U. U. U. vi quel
ven uno, tasi, mostre que a no
hai intendu zo que u ha
bie ditto: quei
se coroz=
zerae
igi.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Fiorina/Prologo&oldid=56620"