Pagina:Berto Barbarani, I due canzonieri, 1917.pdf/252

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
Romeo

Quel che adesso disè,1 dolçe madona,
me mete tuto quanto in confusion...
Par cosa mai devo tegnerme in bona
de la vostra zentil benedission?


Giulieta

L'è che vissin de mi, da la man drita,2
Marcheto Guercio el me par ben giassá;3
lu, no ghe core sangue par la vita,
par lu l'inverno no'l capisse istà!

L'è, che vissin de mi no'l me tien caldo...
Lu, no 'l sa dirme un parolin d'amor,
lu, un poeta no l'è del Monte Baldo,
che da la neve cava su el calor.

  1. disè: dite
  2. drita: destra
  3. giassà: ghiacciato.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Berto_Barbarani,_I_due_canzonieri,_1917.pdf/252&oldid=70798"