Pagina:Egeria.djvu/229

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     E no vol mai lavorar,
     Nome star sempre al balcon
     25Coi vesini a chiacolar.
     Se la reprendo con el dirghe: cara ti,
     A una donna no convien
     De star persa tutto el dì,
     La mi dise presto e ben,
     30Che vaga a lavorar mi.

Se mi compro da magnar,
     Ella no vol cosinar
     Per non si sporcar le man.
     No la vol piatti lavar,
     35Nè trar l'acqua, nè far pan;
     No vol far altro come impir el gargatton.
     Se ho, da dir la verità,
     Quant'a mi tegno opinion,
     Ch'è la fia del parentà
     40De Ser Todero Sfondron.

Se mi vago al bastion,
     Che la sapia dove son,
     La me vien a scaturar
     Con un pezo de baston,
     45E scomenza a bastonar
     Col dir: furfante, se ti no mudi pensier
     De lassar el magasen,
     E vegnir da tua mugger,
     No la andarà sempre ben;
     50Ti urtarà in tun cornoler.

Quando vago a reposar,
     La me lassa indormenzar,
     E po subito al taschin,
     Procurando de robar
     55Sempre qualche grosetin.
     De questo taso, perchè quasi per il più
     Par che ch'i abbi stoppeccà
     De far tior de mezz'a nu:

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Egeria.djvu/229&oldid=62395"