Difarense intrà łe version de "Canzone a Venezia rigenerata"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
CandalBot (discusion | contribusion)
p Bot: zonto parametri novi a template:intestazion
Nessun oggetto della modifica
Riga 7:
|autor=Pietro Buratti
|tipologia=poesie
|ano=1816
|secolo=XIX
}}
<poem>
Line 21 ⟶ 23:
Suga i ochi e date cuor,
La to sorte xe cambiada,
{{R|4}}Vol cussì l'Imperator.
 
Quel eroe te lo promete
Che in virtù no ga el secondo,
Se in lu dorme le vedete
{{R|8}}Dopo aver coreto el mondo.
 
Se per veder le to piaghe,
E contarle una per una,
Da le armigere so plaghe
{{R|12}}L'è venudo in sta Laguna.
 
Bona Vechia, suga el pianto,
E con tuta libertà
Descoverzeghe quel manto
{{R|16}}Da le tarme rosegà;
 
Faghe veder la rovina
Del to stato, da quel dì
Ch'el bel nome de regina
{{R|20}}Xe andà in fregole con ti.
 
Luse ancora nel to aspeto
Un avanzo de maestà,
Perchè senta Augusto in peto
{{R|24}}Parlar dolce la pietà.
 
Del to libero paese
Tropo chiara xe la storia
Per dar vita a le to imprese,
{{R|28}}Al to fasto, a la to gloria.
 
Lu sa ben in che maniera,
Pescaora nata in mar;
Fama ilustre de gueriera
{{R|32}}Ti à podesto meritar.
 
Lu sa ben che fioli toi
Tanti bravi peruconi
Egual vanto ga d'eroi
{{R|36}}Co i Fabrizi e co i Scipioni;
 
Che a l'ardir del to Lion
Tento el mar xe sta de rosso,
Che de l'arme al paragon
{{R|40}}Xe cascà più de un colosso;
 
Che del vinto Grego a scorno,
Con stupor de tuti i popoli,
Un to Dose, onor del corno,
{{R|44}}À chiapà Costantinopoli;
 
Che la spada Vendramina,
E la Trona e la Marcela,
À tagià con lama fina
{{R|48}}Spesso ai Turchi la burela;
 
Che da Franza, Olanda e Spagna
Su i to legni coridori
Te pioveva la cucagna
{{R|52}}De richeze e de tesori;
 
Che maùro, che profondo,
Senza tara e senza vizio,
De i to pari in tuto el mondo
{{R|56}}Reputà gera el giudizio.
 
Sul to viso, sul to busto
Sta gran lista antiga assae,
Za comosso, leze Augusto,
{{R|60}}Citadin de ste palae.
 
Leze Augusto, e solevando
Da la tera i to zenochi,
Za ghe vien de contrabando
{{R|64}}Qualche lagreme su i ochi.
 
Bona Vechia, spera ben,
Che la bruta levantera
Xe passada, e un bel seren
{{R|68}}Spande Augusto su la tera.
 
Che distanza da quei tempi
De vergogna e de imbriaghezzo,
Co de gloria novi esempi
{{R|72}}Dava in arme el ladronezzo!
 
Co l'andar a le scarsele
Gera massima invechiada,
Co de i suditi la pele
{{R|76}}Se ingagiava anticipada!
 
Co risorsa de Finanza
Gera ai publici Ridoti
Pelar vivi con creanza
{{R|80}}Tanti poveri merloti!
 
Co un eterno cogionèlo
De sto mondo se faceva,
Sublimando quasi al Cielo
{{R|84}}Chi per fasto l'oprimeva!
 
Ma d'Augusto el cuor sincero
No ga impianti, e a quel soriso
Scampa el secolo de fero
{{R|88}}Per dar logo al Paradiso;
 
Co l'olivo de la pase
Ga respiro tanti mali,
De la guera el nembo tase,
{{R|92}}Cala in bota le Prediali;
 
Spiega Cerere i so doni
Risparmiando el sangue uman,
TOrna comodi i paroni,
{{R|96}}Torna in vita l'artesan.
 
Col Registro no va in aria
Per do terzi la rason,
Se anca el Giudice contraria
{{R|100}}No pronuncia l'opinion.
 
Come prima palpitante
Sul destin dei bastimenti
No xe adesso el negoziante
{{R|104}}Che li manda in brazzo ai venti;
 
E l'Inglese nostro amigo,
No sta più col schiopo al muso
Per slongarghe da nemigo
{{R|108}}In Quarner le sgrinfe suso.
 
Che bei zorni se parechia
De i to mali per conforto!
Date pase, bona Vechia,
{{R|112}}Vol condurte Augusto in porto:
 
Per ti voti no sparagna,
Italiana come lu,
Del so leto la Compagna,
{{R|116}}Vero spechio de virtù;
 
Che de un'anima celeste
Spiega in viso la bontà,
E che in mezo a le to feste
{{R|120}}Roba i cuori per metà.
 
Copia Santa, don de Giove!
Lu, del cuor de Tito erede;
Ela, in regie forme nove,
{{R|124}}Gentilezza e pura fede!
</poem>
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/wiki/Canzone_a_Venezia_rigenerata"