Brindisi per un Parroco novello
Edission original: |
Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume ottavo: Poesie di Pietro Buratti, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817 |
Fonte: |
Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 8.djvu |
Edission e fonte ▼ |
Amici che caldo!
No posso star saldo,
Go invasa la testa;
Sto zorno de festa
Poeta me vol....
Me tegna chi pol!
Chi sa che nol sia
Efeto del vin?
Ma se l'alegria,
Se sto gotesin
Me fa improvisar
M'òi da vergognar?
Col goto a la man,
Da bon cortesan,
Orazio cantava,
E sempre el chiuciava
Del vin navegà
Per darse del fià.
Amante del goto
Xe sta Anacreonte,
E a tuti xe noto
Che rose a la fronte,
Za fato vechion,
Amor gh'à dà in don:
Noè s'à imbriagà
E Lot anca lu;
Chi torto ghe dà
No sa la virtù
Che ga sto liquor,
Sto gran sedutor.
L'è un ben, l'è un tesoro
Per omeni e puti,
De i vechi ristoro,
Un balsamo a tuti,
L'è un vero cordial
Che vince ogni mal.
E un bravo Piovan
No l'è del mestier,
Nol sa el so dover
Se un bon caratelo
De vin, che sia quelo!
Nol tien sempre a man,
Gh'è sta un Arciprete
Da tuti adorà
Che ne la so Caneva
Per meterse in quiete
I Padri più celebri
L'aveva logà
Vedevi ogni arnaso
Col so boletin.
Quel gera Tomaso,
Quel altro Agostin;
Ma el capo più bon
San Paulo in canton;
Ne gh'entra la favola,
La xe verità.
A mi sto Teologo,
A mi l'à tocà.
Amici ridè....
Pancrazio, imparè.
- Note
- ↑ Il Brindisi fu commesso al Poeta dall'Avvocato Astori onde recitarlo alla tavola di un certo D. Pancrazio parente dell'Avvocato, il giorno ch'egli andava al possesso di non so qual Diocesi in villa. L'aneddoto accennato sulla fine di quel bravo Arciprete, che aveva convertita la cantina in Biblioteca di santi Padri, non è scherzo poetico, ma pazzìa verissima d'un Parroco Bolognese conosciuto personalmente dall'Autore.