El Sol o i do Papà
Edission original: |
Raccolta di poesie in dialetto veneziano d'ogni secolo nuovamente ordinata ed accresciuta, Volume unico, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, G. Cecchini, 1845 |
Fonte: |
Edission e fonte ▼ |
Stando in sofita, vinti zorni fa,
Le mie fiabe morali a spulesar,
Sento zente de fora: «In verità
Che qualchedun me vien (digo) a secar!
5Posso mo star mai solo? Chi è de là?
— To barba Nicolò: se pol entrar?
— Ghe semo! avanti pur. (qualche pazzia!)
— Un mumento, nevodo, e andemo via. —
Ma sti signori qua co vu mo?... — questi
10Xe do ilustri Papà de razza grega. —
Scusi signore se le siam molesti —
Le se comoda qua... st'altra carega;
Toni, el cafè (ma de carboni pesti!)
— Sto pezzo qua xe 'l celebre Ipomega
15Filosofon perspicace cussì
Che vede el sol quatr'ore avanti dì;
E dopo aver pesà tempi e vicende,
Fenomeni e natura, persuaso
De no abadar a quel che no se intende,
20L'è deventà l'apostolo del caso,
Dal qual, secondo lu, tuto dipende.
— Ma Nicolò... nipote... — daghe un baso
Perchè el sistema ch'anca lu s'à fato
Più sublime del too, xe mo più mato.
25E st'altro xe Mislogo so fradelo,
Altra medagia de diverso conio;
Lu, per paura de sbusar el cielo,
S'à tegnù sempre basso el comprendonio;
Nol varda vovi per no veder pelo,
30E 'l crede la rason fia del demonio.
Ste cargadure xe per altro po
Do amici de to barba Nicolò.»
Impazientà de vederme davanti
Sti tre tomi da dar ai ligadori:
35«Me ne consolo (digo); e cussì avanti.
In che posso servir mo sti signori?
— Una fiabeta sola; i à sentio tanti
Parlar de sti to apologhi. — Schiao siori.
No i me lassa de pesto. — Uno, uno solo
40Quel che ti vol, e andemo via de svolo. —
— Oso pregarla anch'io. — No ghè bisogno,
Le servirià... Ghe n'è qua giusto uno
Che squasi squasi, ma no me la sogno...
Siben per altro ch'el saria oportuno...
45L'è mo ancora putelo, e me vergogno.
— E giovanetto? Non amò nessuno
Mai più di me la fresca gioventù!
— Oh! l'è un Socrate, sastu: via, di su.
M'ò lassà sfregolar un altro poco
50Dal doto e da l'aloco:
Po fissando Ipomega
Sentà su la carega
Giusto in fazza de mi. — Ben co le vol...
(Digo) le servo... za l'è breve...
55«Core i numi el destin d'un bel nastro;
O l'è moda, o nissun più lo vol;
Cussì 'l sol, co à mancà Zoroastro,
Xe andà in fumo anca 'l culto del sol.
Pur là in Persia, fedeli a la seta
60De quel celebre magico re,
Adorava 'l diurno pianeta
Soli ancora Abakù e Kabarè;
Ma siben mo che i gera zemeli,
Da una nena latai tuti do,
65Tanto eguali i gaveva i cerveli
Quanto el sgrugno una notola, e un bo.
D'Abakù gera in fati la fede
Paralitica sul canatin;
Se nol vede, ma ben, lu no crede,
70E i principii l'esamina e 'l fin.
Dal mumento ch'el sponta e ch'el s'alza
Fin ch'el sol va po a sconderse in mar,
Lu gh'è adosso, co i ochi el lo incalza;
Se diria ch'el lo vol divorar.
75D'ogni ragio el confronta le cime,
De la massa el misura el calor;
E al secreto l'aspira sublime
De la causa de tanto splendor;
Ma dai dai contemplandolo fisso
80Abakù in quatro zorni s'à orbà.
E co i ochi in caorio ne l'abisso,
L'esistenza del sol l'à negà.»
E voltandone verso Mislogo,
Che me stava vardando incantà,
85Senza mai baratarse de logo,
Tabacando cussì ò seguità.»
«Kabarè so fradelo a l'oposto
Gera credulo e pio più de mi.
Se i me dise: sto lesso xe resto.
90Bevo 'l brodo, e po digo: sior sì.
Lu pianzendo la sorte funesta
Del so doto fradelo Abakù,
Eco ('l dise) che chi ga più testa
Del zo spirito abusa anca più.
95Donca mi deventar vogio un scioco,
Viver dindio, morir barbagian;
Za chi vol una cosa ogni poco,
Se no ancuo se la beca doman;
E svodai da la zuca là in strada
100I so quatro graneli de sal,
Che deventa el cervelo panada,
Nè ghe resta ch'el brio d'un stival.
Oe se po ('l dise alora) al pianeta
Sto vardarlo paresse un ardir?...
105Se me sbrissa un'ochiada indiscreta
El pol forsi... lo voi prevenir.
Soto tera el se scava una grota,
El se fica più in fondo ch'el pol;
Nova talpa, spontanea, divota,
110Gnanca lu no ga visto più sol.»
Terminà la mia favola, no fazzo
Per lodarme, nissuno m'à lodà.
Vedo muti i Papà, co i ochi fissi
Inventariarse i peli de la barba,
115E soto cozzo via rider mio barba;
Ma levandose su de la carega,
Cussì, dopo 'l cafè, dise Ipomega;
— «Se si chiede a Mislogo ed a me
Dei due Persi il più saggio qual fu.
120Egli certo dirà Kabarè;
Io l'intrepido e doto Abakù.
Buon amico, giacchè siamo tre,
La quistione decidila tu.» —
—— «Mi per mi, compare caro,
125(Ghe risponde Nicolò)
A dretura li dichiaro
Do bufoni tuti do.
Anzi senza controversia
Mi li credo, quanto a mi,
130L'Ipomega de la Persia
E 'l Mislogo de quei dì.»
A ste parole i do Papà barbotà
Quatro maghe sarache in lengua ota,
Che pol far gropo e machia
135Co la catramonachia,
E i divora le scale in t'un mumento,
Che i par moschoni portai via dal vento,
— Schiao sior tomo! che bel mato!
A revederse, bondì!
140— Vu se l'omo, e mi 'l ritrato,
Caro barba, compatì,
E za lesto el ghe xe drio
Per tornarli a sbufonar,
E mi resto graziadio
145Le mie fiabe a spulesar.