EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
El sventadon
XIX secolo

 Edission original:   

Trieste vernacola, Antologia della poesia dialettale triestina, a cura de Giulio Piazza, Milano, Casa Editrice Risorgimento R. Caddeo & C., 1920

 Fonte:

Indice:Trieste vernacola.djvu

Edission e fonte ▼
[p. 31 modifica]
EL SVENTADON.


Quelo che d'una mosca fa un cavalo,
E magna e beve e parla a strangolon,1
Che distinguer no sa bianco da zalo
E vol ficarse in tute le quistion;

Quelo che salta da la frasca al palo,
D'ogni storia facendo un zavagion,2
Ch'ora ve spenze,3 ora ve pesta un calo
E ziga sempre e ga sempre rason;

Che cerca i soldi co 'l li ga in scarsela,
E puza4 i guanti sora 'l fogoler,
O va impizzar la pipa a la mastela;

Come xe vero 'l vin de sto bicier,
El lassarà un bel zorno la borela5
Fra 'l petene e 'l bruschin6 del so barbier.


Dialetto istriano.



Note
  1. a strangolon, in fretta, così da restare strangolato
  2. zavagion, zabaglione, qui nel senso di miscuglio
  3. ve spenze, vi spinge
  4. puza, poggia
  5. borela, boccia, palla da giocare, in questo senso, la testa.
  6. bruschin, spazzola.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_sventadon&oldid=66475"