<dc:title> Il Milione (versione veneta)
<dc:creator opt:role="aut">anonimo</dc:creator>
<dc:date></dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:rights><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it">CC BY-SA 3.0</a></dc:rights>
<dc:rights><a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GFDL</a></dc:rights>
<dc:relation></dc:relation>
<dc:identifier>//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/124&oldid=-</dc:identifier>
<dc:revisiondatestamp>20110303161522</dc:revisiondatestamp>
//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/124&oldid=-
20110303161522
Il Milione (versione veneta) - CAPITOLO CXXIV
anonimo
XIV secolo
Edission original:
|
Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova, Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999
|
Fonte:
|
http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514
|
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de
Marco Polo
- Del'ixolla de Iava, ove è molte spezie.
L 'omo, quando se parte de Cianban e vada verso mezodì e sirocho milleduecento meia, el truova una grande isolla, la qual è apellata Iana, e volze ben treamillia meia, segondo che dixeno i boni marinari che uxano in questa contrà.
La zente è idolatra e à uno re che non fa trabuto a niuno.
In questa ixolla è grande richeze, et ène molto piper e noxe moschate e spigo e galanga e chubebe e garofali e tute altre bone spezie.
Li merchadanti fano grande guadagnio a questa ixolla.
Lo Gran Chaan non l'à mai posuta aquistar.