L'Autore alla Musa
Edission original: |
Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume ottavo: Poesie di Pietro Buratti, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817 |
Fonte: |
Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 8.djvu |
Edission e fonte ▼ |
Va pur là, de lode ingorda
Cerca un logo in sta Racolta,
No badarme, fa la sorda,
4Tiente al pezo, e cori in volta.
Fra i do nomi da cartèlo
Toni e Checo1 fa pur lega,
Missia pur senza cervelo
8Qualche scarto de botega;
El to rame no val bezzi
Contro l'oro de zechin
Che impastà de cocolezzi
12Spende ancora el Vulcanin;
Nè paura de rivali
Ga più Griti a l'altro mondo
Che, svodai de Franza i sali,2
16Troverìa chi vien secondo.
Lo so ben che a to discolpa
Ti rispondi: No criarme,
Tuta mia no xe la colpa,
20Gh'è chi insiste e vol stamparme;
Gh'ò cazzà la prima volta
Un de no proprio in tel muso;
Ma son Dona che se volta,
24De dir sì m'ò fato un uso.
No vòi fama d'arogante,
No me piase disgustar,
Al sentir dirmene tante
28M'ò lassada inzinganar.
No te credo una pataca,
La xe gola del confeto,
Le xe scuse che no taca;
32Mal assae, te lo ripeto.
Cara mia, se conossemo,
Tuti ga la so natura;
E la toa, za s'intendemo,
36Xe col calo, xe maùra;
Come vustu de sta sia
Cambiar mai la to tendenza,
Rebaltar fisonomia,
40Darte un'aria de decenza?
Vesti pur da gran signora!
Chi xe nata contadina
Presto el marzo ghe dà fora,
44E la dama xe in berlina.
Cussì ti nel to strambezzo,
Nel to far da piazzarola
Ti ga un certo demoniezzo
48Che sodisfa, che consola;
Ma se mai per parer bon
Ti te meti in gravità,
Se capisse in bota un ton
52Spurio, incerto, faturà.
Ti lo sa che son sincero
Sul to merito real,
Ma le grazie del mistero
56No combina col to sal.
Certi Apologhi coverti
(Loghi xa friti e refriti)
I xe fiori per Lamberti,
60I xe geme in man de Griti;
El to genere più vivo
Ne i riguardi ga un intopo,
Senza un bel nominativo
64Nol tol suso el so galopo.
Un vocabolo rotondo
Xe per ti salsa da cogo;
E ti vol mostrarte al mondo
68Senza el gusto de sto sfogo?
Chiare e bele te le sfioco,
Te vòi dir la verità,
No gh'è calcolo più scioco
72De mostrarse per metà.
Canzonete per chitara,
Prindeseti per parenti,
Le xe cosse, Musa cara,
76Che stampae no xe portenti.
No ghe vòi negar del bon,
Co 'l morbin xe messo in moto,
Ma cessada l'ocasion
80No le pol cavar el goto.
I to pezzi da sessanta,
I to pezzi più laorai,
I ga el marzo in te la pianta,
84I xe tuti magagnai.
No ti pol che dirli in rechia
Ai rotoni, ai cortesani,
O presente qualche vechia
88Carga almanco de otant'ani.
Ma za predico al deserto
Col mio don de profezìa,
Fiasco grando, fiasco certo...
92Damegiana, Musa mia.
E che gusto per quei grami
Che te ga tanto su i corni!
Oh che furia de epigrami,
96Che bonmò da certi storni!
Mi per mi za ghe la cato,
E me salvo in ogni caso;
Farò quel che n'ò più fato,
100Dirò mal fin del Parnaso.
- Note a cura de Bartolommeo Gamba (1817)
- ↑ Antonio Lamberti e Francesco Gritti.
- ↑ Gritti stesso confessava che le sue grazie vernacole erano modellate sulle poesie brillanti del francese Florian.