EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Camillo NalinNovelle in dialetto veneziano, Venezia, Tipografia Andreola, 1819

 Fonte:

Indice:Novelle in dialetto veneziano.djvu

Edission e fonte ▼ L'aseno  →
[p. 5 modifica]
LA DISTRAZION.


Messa in gala Siora Brigida,
    Dona svelta e spiritosa,
    La va un zorno a farghe visita
    4A una certa Siora Rosa,

Che ghe dise, compiasendose
    Nel averla saludada,
    Cossa mai xè sto miracolo?
    8Che bon vento l'à menada?

Xè un gran pezzo, nè so vederghe
    La rason, che no la onora;
    Gala avudo qualche incomodo?
    12Xela forsi stada fora?

[p. 6 modifica]


Una volta se vedevimo
    O a la Nave, opur da Toni,
    Al passegio su le Zatare,
    16Su la riva dei Schiaoni;

Se trovevimo spessissimo
    Al Casin in Frezzaria,
    E ogni volta per pramatica
    20Se faceva la partia;

Ma xè un pezzo, ghe lo replico,
    De sto ben che la ne priva,
    Che la fa che no se sapia
    24Se l'è morta, o se l'è viva.

Tuti tagia, la se imagina,
    I tabari zo de Ela;
    Se domanda da ogni Socio:
    28Cossa fala, indove xela?

[p. 7 modifica]


Dove xè la Siora Brigida,
    Che xè tanto che no vien?
    Che per caso la sia in colora?
    32Che la staga poco ben?

— Grazie, grazie — cortesissima
    Ela alora ghe risponde
    — Espression che mi no merito,
    36E che proprio me confonde.

Vegnarò, no la se indubita,
    Tornaremo a star insieme
    Go avarò condoto a termine
    40Do tre intrighi che me preme;

Ma anca mi son compatibile
    Perchè ò avudo da sofrir
    De le cosse dispiacevoli
    44Quanto mai che se pol dir.

[p. 8 modifica]


Sto genaro per esempio
    Mio Sior Barba s'à amalà,
    E una freve infiamatoria
    48In tre zorni l'à robà:

Dai dolor de tanta perdita,
    Che descriver no ghe posso,
    Deventada gera proprio
    52Solamente pele e osso;

Quando dopo de sta racola,
    Dopo tuto sto tantin
    In campagna, povar'anima,
    56Se me amala el mio Pierin

Co una spezie de mal putrido
    Che l'aveva donà a Dio,
    E che a merito del medico
    60Se pol dir che l'e guario. —

[p. 9 modifica]


Povarazza! Me l'imagino
    Quante pene, quanti afani
    Per un cuor cussì sensibile,
    64E me investo in tei so pani:

La me diga: el primogenito
    Dei so fioli forsi xelo?
    — Si... Signora; el primo e l'ultimo:
    68No go fato altro che quelo,

E se mai la sorte barbara,
    Che i più cari ai nostri cuori
    La ne tol, lo fava vitima;
    72Bona note sonadori. —

Siora Rosa, more solito
    Distratissima che gera,
    Al discorso de la visita
    76Ghe risponde in sta maniera

[p. 10 modifica]


— Bona note, cossa disela!
    La pol far dei fioli ancora:
    Gala forsi quel fio unico?
    80— No goi dito, si signora. —

D'esser corsa in una replica
    Se ne acorse sul momento,
    Ma la cerca de coverzerla
    84Con un poco de talento,

E ghe dise — La xè zovene
    La xè fresca sana e bela
    No bisogna farse in viscere,
    88Toca adesso una putela.

— No voi altro de ste budele,
    Pierin solo m'à bastà,
    E po go le mie quareseme,
    92Xe 'l negozio dissecà. —

[p. 11 modifica]


Per un'ora come racole
    Le continua a batolar;
    Finalmente Siora Brigida
    96Salta su: — Bisogna andar.

— Oramai dopo de un secolo
    Che stò ben no la me dà;
    Xè abonora gnanca vespero
    100A San Marco xè sonà.

— Tornaremo presto a vederse,
    Ma sta volta la permeta
    Che la lassa, perchè caspita
    104Go el putelo che me aspeta.

Ghe ripete quela stupida:
    — Xelo el solo che la ga?
    — Xe mez'ora che lo predico,
    108E gnancora la lo sa.

[p. 12 modifica]


Go quel solo, ghe lo replico,
    Quelo solo, graziadio,
    Perchè quà posso zurarghelo
    112De no averghe partorio:

Vogio ben che la memoria
    No ghe serva, ma minchioni
    Se la tien sempre sto metodo
    116Ghe vol altro che polmoni.

Vago via, perchè pronostico
    Se me fermo ancora quà,
    De sentir che la me replica
    120Xelo el solo che la ga. —

Brontolando Siora Brigida
    Verso casa la xè andada:
    Siora Rosa vergognandose
    124Un stival la xè restada.

[p. 13 modifica]


El caseto de ste femene
     Pol servirghe de lezion
     A quei tali che xè facili
     128Nel sofrir la distrazion.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_distrazion&oldid=46251"