La guerra de' Nicolotti e Castellani dell'anno 1521/10

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
OTTAVE 91-100
seconda metà del '500 (publicà nel 1603)

 Edission original:   

Poeti antichi del dialetto veneziano, Volume I: Poesie di diversi autori antichi, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Poeti antichi del dialetto veneziano 1.djvu

←  OTTAVE 81-90 Edission e fonte ▼ OTTAVE 101-110  →
[p. 49 modifica]


91Resta sul Ponte ancora sti vechiardi
     Za ben co de le cianze la so' parte,
     Fagando salti, mostrando i gagiardi,
     Niente stimando nè morte, nè Marte.
     I Castelani diseva: L'è tardi,
     Saltemo suso a darghe la so' parte.
     La zente stava a veder chi montava
     E qualcun in deele se levava.

92Musega, Giurco, Cimberle e Gazante;
     Zorzeto, Fiuba, Gregheto e Giarcola,
     Biscoto, Rizzo, Nico e Zan-dal-Zante,
     Scoco, Schiaveto, Tofalo e Nicòla,
     Tuti questi con cuore de diamante
     Vien sora el Ponte; chi tira, chi mola,
     Tuti voleva esser avanti i primi
     Per vegnirse afrontar co quei tre grimi.

[p. 50 modifica]


93Giurco, che xe pì bizaro d'un orso,
     Xe primo avanti a despeto del mondo;
     E adosso a Sardo a la prima el xe corso
     Con un falso roverso e un dreto tondo.
     Sti altri compagni vien drio per socorso
     Per cazzar i Gnati fin in tel profondo,
     E a Baleca, a Sardo, a sier Agresta
     I schinchi resta roti e anca la testa.

94I Nicoloti gera per morir,
     Da la stizza pareva ch'i crepasse;
     I Castelani diseva de vegnir
     In fina a basso a petarghe le tasse;
     I Nicoloti no à possù sofrir,
     E fo forza ch' in frota i s' afrontasse;
     Come formighe sul Ponte i bogiva
     Balando d'altro son che d'arpa o piva.

95Dei Gnati i primi che s'à cazzà in mezo
     Fo Scrochi, Ranco, Tartagia e Ganzàra,
     E ve so dir che nissun no xe grezo.
     Qua se vedeva chi tira, chi para,
     No se podea saver chi aveva el pezo,
     Che tuti aveva ben la so' capara.
     Bastoni in erto se ne vedeva cento,
     Chi un ochio roto avea, chi in aqua spento.

[p. 51 modifica]


96Chi schinchi roti, chi franto gavea el muso,
     E più d'un par gera in tera destesi,
     Nè fo mai visto rumor più confuso.
     Su le soe tuti stè un poco sospesi,
     E po', in t'un trato, tuti salta suso
     Dandose paghe per pi de tre mesi
     In bone pache e pusche de contai
     Con legni dreti, storti e squadrizai.

97No fo mai vista sì bela barufa
     Come che gera tra sti zovenazzi;
     I se cavava, ve so dir, la mufa
     Da le celade e anca da i mustazzi.
     Tra quei che varda, chi ride, chi sbufa,
     Con musi verdi, zali e paonazzi;
     Calcun fa per criar cussì gran boca
     Che l'una e l'altra rechia le se toca.

98Piene le fondamente, anca le case;
     Altane, copi, fisolete e barche
     Per veder gera qua, che no romase
     A mala pena i morti in te le arche.
     Che tanto a tuti sta bagia ghe piase,
     Massimamente quando segni o marche
     Sul viso fato vien a qualche zaltro
     Che xe poltron, e vol mostrar el scaltro.

[p. 52 modifica]


99Come v'ò dito, da tute le bande
     A mezo el Ponte ghe ne gera assai,
     Che ve so dir ch'i se le deva grande,
     E per longo e per tresso da ogni lai.
     Qua vin de Marca in tera no se spande
     Ma sangue rosso e da no guarir mai;
     Frignocole de lira i se petava
     Che con lissia e saon no se lavava.

100Mentre la frota gera sul più belo
     No se podea saver chi avesse el pezo;
     E ognuno stava co l'ochio a penelo,
     E gera giusto spartìo el Ponte in mezo.
     Un certo Sarasin, chiamao Mengrelo,
     Forsi con scusa da finzer el grezo,
     O ch'el diavol ghe l'abia menao,
     O pur da stizza d'esser stà legnao;

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_guerra_de%27_Nicolotti_e_Castellani_dell%27anno_1521/10&oldid=42212"