EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.

 Edission original:   

Camillo NalinNovelle in dialetto veneziano, Venezia, Tipografia Andreola, 1819

 Fonte:

Indice:Novelle in dialetto veneziano.djvu

←  L'imbriagon Edission e fonte ▼ La question  →
[p. 32 modifica]
LA SENTENZA.


Se pensa Dona Lugara
     Unita a so mario
     De visitar sior'Agata
     In campo de San Lio:

Per no scaldarse el sangue
     I va co tuta flema
     A passi de formigola
     Secondo el so sistema;

In cale de le muneghe
     I ariva finalmente,
     In dove che una fabrica
     Ghe gera sorprendente,

[p. 33 modifica]


E mentre che stupindose
     Atenti i contemplava
     Quel'armadura altissima
     Coi mistri che laorava,

Da l'alto a capitombolo
     Sbrizzà per acidente
     Un omo zo precipita
     In mezzo de la zente.

Puteli, done e omeni
     Core da desparai
     Per veder cossa diavolo
     Che xè quel tananai:

Curioso come el solito,
     Confesso el mio pecà,
     Coro anca mi a quel strepito
     Per esser informà;

[p. 34 modifica]


Me fico in mezzo al bozzolo
     Che gera su la strada,
     E vedo che una femena
     Xè in tera destirada;

Domando a Tizio, a Cajo
     Cossa xè nato, e pronta
     Una massera zovene
     Sento che la me conta.

— Un manoal, lustrissimo,
     A basso xè cascà,
     E in testa a Siora Lugara
     El cesto gà petà

Co una tal paca oribile,
     Che in bota el l'à copada,
     E lu (vero miracolo)
     Cussì l'à scapolada.

[p. 35 modifica]


Tuti stupisse, e Momolo
     Marìo de la defonta
     Sto caso lagrimevole
     Al terzo al quarto el conta,

Cigando coram populo,
     (Vardè che bon marìo)
     — De tanto amara perdita
     Voi esser risarcìo.

Sì lo pretendo: el barbaro
     A costo che me vaga
     Sin l'ultimo centesimo
     Vogio che 'l me la paga,

Perchè se da la fabrica
     El casca da cogion,
     Che 'l copa la mia Lugara
     Ghe xè forsi rason? —

[p. 36 modifica]


Difati pien de colera
     Contro del Manoal
     Co sta sucinta suplica
     Ricore al Tribunal.


Ancuo verso le dodese
     Per strada me trovava
     Co mia Muger bon'anima,
     E intanto che vardava

Un'armadura altissima,
     Precipita da quela
     Un omo, e patatunfete
     In bota el la sfrasela:

Del caso deplorabile,
     Che move compassion,
     Vogio sapienti giudici
     Aver sodisfazion.

[p. 37 modifica]

Venezia cinque magio
     Mile otocento e oto
     Servitor suo umilissimo
     Girolamo Quagioto.


El Tribunal ch'esamina
     La cossa atentamente
     Capisse a colpo d'ochio
     Che 'l caso xè inocente,

E trova ragionevole
     Dopo de aver sentio
     La petizion ridicola
     Darghe la carta indrio.

Ma ghe la dà scrivendoghe:
     Xè megio combinarse
     Perchè saria da stolido
     Cercar de vendicarse

[p. 38 modifica]

Se mai po Sior Girolamo
     Xè fermo nel proposto,
     E vol inesorabile
     Vendeta ad ogni costo,

Doman sarà dà l'ordine
     Che gabia quel Murer
     Soto l'istessa fabrica
     Da meter so Muger,

Aciò el petente intrepido
     Butandose da l'alto,
     Sora de quela femena
     El possa far el salto.


Se vede zà benissimo
     Che gera l'atergato
     Un meterlo in ridicolo
     Tratandolo da mato,

[p. 39 modifica]


Perchè sto caso tragico
     Nol s'à mai combinà,
     Nè l'è da nessun Codice
     Al mondo contemplà,

E mi facendo el strolego
     Azardo de predir,
     Che zà no i lo considera
     Gnanca per l'avegnir.

L'istoria s'à in detaglio
     In bota sparpagnà;
     Sior Momolo xè 'l bagolo
     De tuta la Cità;

E ancora gh'è chi nomina
     Ridendo in so presenza
     La suplica da aseno,
     La comica sentenza.

[p. 40 modifica]

Sto singolar anedoto,
     Che à fato e fa stupir,
     Secondo el mio giudizio
     Me par che 'l vogia dir:

Che l'omo ragionevole
     No deve mai cercar
     Cosse che sia impussibili
     O che no s'à da far;

Se no, benchè 'l sia misero,
     Con tuto ciò el sarà
     Sempre dal magior numero
     Deriso e criticà.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_sentenza&oldid=52969"