Navigatio Sancti Brendani/10
(versione veneta)
XV secolo
|
Edission original: |
La navigazione di San Brandano, a cura di Maria Antonietta Grignani e Carla Sanfilippo, Bompiani editore, Milano 1975 |
Fonte: |
http://www.classicitaliani.it/navigatio/navigatio_veneta.htm |
← IX | Edission e fonte ▼ | XI → |
- Hic invenerunt insulam que est dicta paradisum (avium) blancarum
E navegando a pruovo questa isola o' eli iera, dananti e fose mo' vegnudi a la somitade de quela isola, contra ozidente eli vete una altra isola là da pruovo, quasio zonta con questa per uno mar [non] grando, plena de erba e de bosci, e ogni erba e ogni albori s'iera inflorido. Et eli comenzà a voler piar porto e andava pur intorno, e navegando eli inver mezo dì de la dita isola et eli trovà uno rielo d'aqua dolze che desendeva in mar, e eli iera a porto e là afermà la nave et eli desmontà de la nave. San Brandan li comandà che elli tirase la nave plui a tera che eli podese con li canevi su per lo lido de lo flume, e questo flume iera anplo puoco plui de la nave, e lo abado solo romase in nave et eli cusì fese per spazio de uno miaro, e la iera una fontana donde insiva questa aqua de lo flume. Puo' dise cusì san Brandan: "Vedé che lo signor nostro Iesù Cristo ne à dado uno luogo per far la festa de la Pasqua de la soa resurezion!". E puo' dise: "Frari mie', se nui non avesemo abudo le spensarie se no l'aqua de questo flume, elo ne seria stado sufiziente e per manzar e per ber; tanto è la soa bontade e late".
E sovra questa fontana s'iera uno alboro molto anplo e iera torto e non iera tropo alto da tera e iera tuto coverto de osiele tute blanche e iera tante ch'elo non iera foia nì ramo vuodo. E vegando lo santo questa cosa, eli comenzà a pensar in si che cosa questa iera e per che casion ele fose cotante e tute ad un. E pensando de ziò, elo se gità in tera e con lagreme devotamente fe una orazion e dise: "O Dio, lo qual cognosi tute le cose e che reveli tute le cose secrete e le cose che non se sa, vui savé la angustia de lo mio cuor e la mia volontade; onde io ve priego vui e la vostra maestade e adorove, mi pecador, vui ve digné per la vostra misericordia revelarme questa cosa, ch'è cusì fata e cusì sacreta, la qual vé li mie' ochi. E ben so, misier, ch'io non son degno per li mie' meriti, mo per la vostra bontade vui lo dobié far".