EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Navigatio Sancti Brendani
(versione veneta)
XXV
traduzion in volgare veneto del '400 del Manoscritto d'Alençon, testo latin del X-XI secolo
XV secolo

 Edission original:   

La navigazione di San Brandano, a cura di Maria Antonietta Grignani e Carla Sanfilippo, Bompiani editore, Milano 1975

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/navigatio/navigatio_veneta.htm

←  XXIV Edission e fonte ▼ XXVI  →
Hic apparuit in mare una columna grandis de cristallo et cooperta canopeo

Et andando con la nave in qua e in là, una fiada vene ch'eli, abiando uno dì cantado mesa, eli vete in mar una gran colona su dreta, e voiando eli andar defina ad esa, eli no brigà tre dì navegando et in cavo de li tre dì eli fo da pruovo. E lo abado comenzà a vardar ad alto per voler saver e veder la zima, e non pote ben saver, perch'elo non pote ben veder intorno e perch'ela pareva plui alta ca l'àiera. Puo' li parete zenta de uno rede, ligado con una soga de canevo, fato sì co' rododado e (iera sì) anpli li forami (ch'elo ne podeva pasar una nave). (Et) elo pensava, voiando saver che cosa e questa iera e perch'ela 'nde iera. Lo so color iera d'arzento e iera plu duro de malmoro e la colona pareva de cristalo molto claro e la so figura iera tal como lo pérolo de cristalo lavorado. E in quela fiada san Brandan dise a li suo' frari: "Meté li remi in nave e logé ben la vela e lo albore e algun de vui vada a pope e tegna ben lo gropo de la pozia e toia uno cavo e meta a la colona".

Et ela iera molto longa ben per uno mier e lo so forame se destendeva infina su lo fondi, e lo abado vegando questa cosa dise a li so' frari: "Meté la nave entro per algun muodo e per algun forame e vederì questa meraveia de Dio". Ed eli siando intradi dentro, eli sì vardà de qua e de là ed eli vete lo mar plu claro de vero, onde per quela claritade eli vete ogni cosa per tuto lo fondi, sì como s'elo no 'nde fose aqua, e vardando lo pè de la colona vete ch'ela pareva eser fermada soto, sì como s'aferma le colone de li marmori a le gliesie, e tuto lo cavo de lo canevo ch'azaseva in tera molto da lonzi. E lo santo misurà uno de li forami entro de li quatro canevi e trovà in ziascuna parte iiii braza, a casion che li forami iera quari, e cusì eli navegà tuto lo dì a pruovo lo ladi de la colona et eli trovà ch'elo iera l braza per ziascun quaro, e brigà a far questo iiii dì e in lo quarto dì eli trovà uno càlese molto grando de la maniera de lo canevo e la patena è de color de la colona, e iera questa cosa a una fenestra e cazea zoso, como cazie lo calese de lo prèvede, quando lo à sacrificado; e questo iera a lo lido de la colona inver ostro. E de presente lo abado tolse questa cosa in man e comenzàla a vardar per gran meraveia e dise: "Loldà sia Dio, lo qual ne à ancuò mostrado queste gran cose, e per nu' porà eser dito e crezudo da molta zente".

E abiando questo fato, lo abado comandà ch'elo se canta mesa de Spirito Santo e puo' tuti debia manzar. E tanto eli iera stadi consoladi a veder queste cose e mesurar questa colona, ch'eli non aveva abudo cura de manzar nì de ber, e voiando ben veder questo fato eli trovà che questa colona iera fata como uno pérolo de cristalo; lo pè, ch'ela iera su fermada, s'iera ben lavorada e quelo lavorier s'iera lavorado e fermado sovra quatro piere de iiii colori, e iera 'nde ben tuti e no 'nde mancava alguna cosa nì de pè nì de altro.

E siando pasà la note, eli navegà contra seterion, et eli pasando per uno de li forami de lo rede e de lo canevazo, eli levà lo albero e conzà la vela; et arquanti se alogà a pope e tegniva lo canevazo per gropo e li altri conzava tute le cose per la nave. E abiando fato tuto questo, Dio li mandà uno bon vento che li portà viazamente in oto dì a pruovo la boca de lo Inferno, inver la parte de Aquilone, ond'è lo vento che nome Buora.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Navigatio_Sancti_Brendani/25&oldid=42499"