No gh'è gnente de più amabile (1822)

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
No gh'è gnente de più amabile

 Edission original:   

Lodovico PastòPoesie edite ed inedite de Lodovico Pastò venezian, scritte nel so natural dialetto, Venezia, Giuseppe Molinari, 1822

 Fonte:

Indice:Poesie edite ed inedite de Lodovico Pastò venezian.djvu

Edission e fonte ▼
Altra edizion: No gh'è gnente de più amabile (1817)
[p. 87 modifica]
I SOLI QUATRO VERSI, CHE L'AUTOR
À IMPROVISÀ IN VITA SOA.


No gh'è gnente de più amabile
     De ti, cara mia Nineta,
     Ti xe piena de grazieta,
     Ti xe bela quanto un fior;
     5No gh'è gnente de più tenero,
     Cara Nina, del to cuor.
Ti xe colta, ti xe savia,
     Ti è impastada de talento,
     No ti è dona, ti è un portento;
     10Ma de quei, che fa stupor;
     No gh'è gnente de più fervido,
     Cara Nina, del to cuor.
Ti xe ti la bela gnognola,
     A Minerva tanto afeta,
     15Ti è la sola mia dileta,
     Ti xe l'unico mio amor;
     No gh'è gnente de più candido
     Cara Nina, del to cuor.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=No_gh%27è_gnente_de_più_amabile_(1822)&oldid=76218"