Pagina:Delli componimenti diversi di Carlo Goldoni 2.djvu/28

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     La prima volta, che per Lu a capelo 1
     Xe andà i amici, e i l'ha podesto tor,
     Vecchio de mente, e Zovene d'età
     Senator con applauso el xe restà.

30E se no basta, co la spada in man
     Defenderà l'amabile Pierin 2
     El Parentà Priuli, e Vidiman,
     Dove ghe xe del sangue Papalin; 3
     E tuto quanto el popol Venezian
     In favor de sto egregio citadin
     Che dele Quarantìe xe specchio, e gloria,
     Ve darà su la testa una memoria.

31Ride Amor dei manazzi, 4 e a far vendeta
     Contra del'insultante el se parechia.
     Alza l'asta Diana, e el tempo aspeta
     E ghe vol portar via neta una recchia.
     Schiva el colpo Cupido, e una saeta
     Col'arco el vol tirar ruzene, e vecchia;
     Salta fora Imeneo, fermeve, el cria.
     Ascolteme, no fe: La causa è mia.

32So dei sdegni el motivo, e la contesa.
     Tuti do, tuti do gh'avè rason
     Giusta xe la vendeta, e la difesa.
     Ma, se posso, fenir voi sta custion:
     Per remediar, per resarcir l'offesa
     Basta, che el Cavalier chieda perdon,
     Che una Dama che gh'a beleza, e brio,
     Gnanca per questo perderà Mario.

33No (responde Cupido) no me basta;
     Voggio almanco, che el prova un d'i mi strali.
     Sì, (replica Imeneo) chi tel contrasta?
     Questo sempre el mazor no xe dei mali.

  1. Andare a Cappello, vuol dire andare all'Elezione.
  2. Diminutivo di Pietro.
  3. Si allude al Papa regnante di cui è Nipote la Nobil Donna Vidiman, e ad Alessandro Settimo Ottoboni, di cui i Priuli sono congiunti.
  4. Minaccie.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Delli_componimenti_diversi_di_Carlo_Goldoni_2.djvu/28&oldid=62364"