Pagina:El marìo cortesan.djvu/58

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

Bett. Ghe n'è tanta de lista.
          La Fia quà del barbier, che tien ziogo in bottega
          La mujer del sior Gasparo, che xe giusto una sbrega.
Luc. Dove lasseu quell'altra, Comare de Tonin,
          E quella revendigola, che batte l'azalin?
Ton. E quella, che ha inghiottio un manego de scoa,
          Che s'ha sbregà la petta, per metter su la coa?
Zan. Rimediaremo a tutto subito che se possa,
          Ma intanto, sior Ottavio, nu do femio qualcossa?
Ott. Io fo quel, che volete.
Zan Ghe piasela sta putta?
Ott. Bella, il dico, che senta.
Luc. Za el sa, che no son brutta.
Zan. Femio donca ste nozze?
Ott. Questo è un affar conchiuso.
Ton. Co la sa so zermana, Sior, la ghe rompe el muso.
Ott. Eh che non ho più paura. Cospetto!.. Un bel negozio
          Facea colla Contessa.
Zan. Donca no stemo in ozio.
          Quando che l'è contento, quà subito la man,
          Che le nozze a so comodo le se pol far doman.
Ott. Ecco, Sposina mia.
Luc. Me vergogno un tantin.
Ton. La fettina è un pandolo da far suppa nel vin.
Zan. Mia mugger vien a tempo, per far da testimonio.
Ott. Diavolo! m'interrompe nel bel del matrimonio.
          Celarmi in qualche loco, poi so quel che si vuole.
Zan. Case de galantomeni, no zioga a scondariole.
          Forti, e niente paura, che tocca mi a parlar.

SCENA ULTIMA.
Giulia, Bortolo, e detti.

Giul. SIamo quà.
Zan. Ben venuti. Vardè cossa ve par?
Giul. Mio cugino a quest'ora? 1
Zan. Cossa ghe xe da dir?
           El vien dalla Novizza a ora de dormir.
Giul. E chi è questa sposa?
Luc. Mi, Siora, ai so comandi.
Giul. Come? mi maraviglio. Questo è trattar da grandi?

  1. Accenando Ottavio, che farà riverenze.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:El_marìo_cortesan.djvu/58&oldid=77179"