Pagina:L'acqua alta.djvu/92

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

Anz. Sì: ma a monte el Siora.
     Se poderia saver, caro Zaneto
     Cossa mo che gavè? con buona maniera.
Zan. Eh gnente, Siora.
Anz. Caro Elo, Lustrissimo, el me diga.
     con affettazione.
Zan. Se divertela, Siora, ale mie spale?
     Go dito, che nol vogio sto Lustrissimo.
     come sopra.
Anz. E mi no voi sto Siora. Oh bela! Pata!
Zan. Oh che flema! O che flema! Mi deboto...
     Go una pizza ale man...
Anz. Le man ve pizza?
     Poverazzo! Voleu che ve le grata?
Zan. Oh cospèto del Diavolo!
     se le avvicina con furia.
Anz. Zaneto,
     Gau mal, fio?
Zan. Gò... el diavolo che ve porta.
Anz. Mi sola! E vù? Perchè mo no?
     con flemma.
Zan. Anca mi.
Anz. Oh cussì, bravo, che staremo insieme.
     come sopra.
     (Forti, Anzoleta, che anca ti de boto
     Ti perdi la pazienza!) da se.
Zan. Un Zovenoto
     Che no se sa ch’il sia! ... Cole man sconte! ....
     Che no pol mascherarse da so posta!
     barbotando con dispeto.
     Che va in cusina! ... a cossa far? Sior no...
     No ti l’à da saver... Zito al Novizzo!

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:L%27acqua_alta.djvu/92&oldid=77772"