Pagina:La Venetiana.djvu/33

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


Orseta. Oh, che aldio? e ti el comporti Amor? nò lagar far sto torto à la tò fedelissima discipula; ti sà pur, se ti è stao el mio mistro.

Zane. Hor sù al principio; Ma per saver prima con chi parlo, diseme, (e perdoneme Signora) seu mata, o savia? mata mi no ve credo, anzi savissima.

Orseta. Mi à ste parole nò doverave responderve; pur perche se consola sti mie ochi, me contento, che se desgusta ste rechie; E digo, che mi credo d'esser savia, se ben da vù crudelazzo fusse stimà mata.

Zane. Hor sù ascoltè pur. Chi xè amante xè mato; Vù nò sè mata; Donca vu no sè amante. O pur disemo; Chi xè amante xè mato, vu se amante, donca sè mata, e cusì indegna d'esser amada.

Orseta. Vedè Signor. La Dona xè nassua per parlar à caso, et assà più puramente de quel ch'adesso fè vù: ma perche la Natura hà infusa la logica anca in le done, cognossando la forza del vostro dir respondo; Che no xè mato quel'amante, che habbia degnamente liogà el cuor, come hò fato mi in vù zaneto da Venetia, pur che nò siè de Spagna per fuzirme, e darme di calzi.

Zane. Chi xè amante è mato, nè val ste vostre glose, e vel pruovo; L'amante se mua ne la cosa amata; Vù donca amandome ve trasformè in homo, l'homo argumentè vù altre done, che'l xè più vil de la dona; Adonca avilì vu stessa, e per questo sè mata, se si amante.

Orseta. O grama mi sta pur a veder, che son mata. Mi mo no sò sto argumentar; sò ben, che sto trasformarse, se fà col cuor solamente, e con l'anema.

Zanet. Eh, qua aponto ve aspetava. E me contento, che vu siè amante, e nò mata; ameme donca col cuor, e con l'anema, e al corpo per conto mio deghe el fuogo.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:La_Venetiana.djvu/33&oldid=77357"