Orseta. Se mi credesse co'l darghe el fuogo fenir la vita, el farave: ma'l xè uso al fuogo d'Amor; e se quelo nò l'hà brusà nò sperè mai de veder sta cenere: ma besogna, che la diga, nò posso pì taserla, la niola è tanto sgionfa dal humor, che besogna che la schiopa. Vù sè el mato in Amor, per vù sarà e'l fuogo; e'l velen, o'l lazzo, vero, e honorato fin de tuti i amanti desperai.
Zane. Chi vive Signora come mi con gran speranza, nò se puol desperar.
Orseta. La speranza (disè vù altri) che'l xè el verde dela fogia, e aponto le speranze vostre xè una fogia; fogia, che al Mazo se mostra verde, e a l'Autuno infiapìa, e seca.
Zane. Sta speranza, che disè vù, xè la speranza de i cuori deboli, che nò hà fermezza: ma el verde d'un cuor gagiardo, si xè la sò speranza fogia de laurano, o de oliva, che tanto al Mazo, a l'Autuno, come l'Inverno dura.
Orseta. Hor suso, ve la dirò in quatro parole. Mi sò, che vù nò me volè ben, perche volè ben a Belina; ve laudo: ma sapiè, che Belina à le dò hore de note la scampa stravestìa, in gondola, con Zorzeto becafero, quel bulo. E per nò parlar, el diè sonar un cimbano, o un cuco, o un quaiariol; e se'l non è cusì, che mai nessuna stela me sia favorevole in Amor; mi l'ho sentìo con ste proprie rechie; Le nò xè fiabe: in sto liogo d'ascoso, l'hò sentìo, che no xè dò hore; Oh che diseu mo? chi xè el mato, chi xè da brusar disè? respondeme, e'l coresin ve sbate ne vero? vostro dano.
Zane. E me maravegio de Belina, che xè vostra amiga, e vù ne parlè à sta foza; anzi de più ve digo, che se la nò me ama, gnanca l'ama altri; e se volè dir altramente ve ne mentì per la gola.