solenti, che ne rebalta la barca in cao. Sù và à riva: Oseleto.
Oseleto. Signor, che comandeu?
Stefan. Fate più arente à la riva.
Oseleto. Ghe semo Signor.
Stefan. Momolo.
Mom. Signor.
Stefan. Dame man: ma tien forte col remo, che la gondola, no se slargha.
Mom. Tiolè Patroncin belo, giogia cara.
Stefan. Horsuso, e son sù la fondamenta; Oseleto.
Oseleto. Che comandeu?
Stefan. Và là à la mia porta, de la riva dove ti m'hà lievao, e nò te partir de là; ma se stago massa, và via, che daspò te pagarò.
Oseleto. Signor sì, sarè servìo, tra tanto fregherò un puoco de Dolfini. Ohe, gondola, ohe gondola, à chi digo mi, barca, ohe.
Stefan. Momolo fradelo ti ha pur visto quanti viazi havemo fato in gondo ne vero? e a quante case semo stai.
Momol. Mi credo certo, che un pocheto pì cercavimo tuta Venetia; E sò, che vogavimo de schena, pareva ben che scampassimo da i zaffi? che case xè quele?
Stefan. Tute de parenti, la prima de una sorela Fregala de Ruvidi, la segonda de mia cusina Trigola Destrighela, la terza de mia nezza Adochiela, e Ricevilo, la quarta de Fornimenta Imbruneli, mia nuora, la quinta de Madona Lezitima de i Adulteri pur mia nuora.
Momol. Mo me vien ben da rider.
- Daspò che queste femene
- Fà un parentao in sdruzzolo.
Stefan. Ma sastu perche son stà da ste creature? perche voio,