der, de inganarte: ma ti sarà partìa; zà ti sarà gravia de lù, questo me despiase.
Belina. E voio tiorme un puoco de spasso; O Zorzeto ti stà pur tanto à vegnir; mai nò sentirò el segno che me consola?
Zanet. O mia ventura, se me amazzava anh? ò bon; apunto hò quà el quaiariol, e voio sonar, quaquarà.
Belina. Ohime, che sentio?
Zanet. O che bela burla; sona, sona Zaneto.
Belina. Signor Zorzeto? nò sonè pì, e nò parlè gnanca; à stà foza star fin à 7. hore? laghè pur, che vegna à basso.
Zanet. Che distù mo balordo? ste te amazzavi an? ventura, e dorme; Mo che hà fato tanto quela bestia del soldà?
Belina. Questa xè bela.
Zanet. O che'l nò ghe vuol ben, o che'l se è messo à dormir imbriago, e ancora el dorme; mo el proverbio ben dise; Che chi dorme nò pia pesse; Cape mo la stà tanto?
Belina. O balota.
Zanet. La diè haver d'andar per qualche strada longheta; besogna andar anca pianin, per non esser sentìa; eh? l'hà ben ela inzegno, ma la stà ben massa da seno?
Belina. Tel credo.
Zanet. Ma voio sonar azzò che la spessega, e per farghe anemo, che la dona xè spaurosa; l'è vero; ma quando la nò xè inamorà, che quando l'hà colù in tel cuor, che fa paura à tuti, chi ghe puol far spavento? hor sù, e sono, quaquarà.
Belina. O là cuor mio? Perdoneme, che dal tanto aspetarve, me giera indormenzà su'l balcon, e si me pareva de galderve, e per questo, e dormiva così de cuor; ma no sonè più, che vegno.