tir vè Cocalin, perche le no hà tropo mal; e pò le hà suso quela chiara de vuovo che importa assàe.
Momol. Moia, moia ceroichi anh? non hò mai visto zente co xè questa mi.
Stefan. Eco st'altro senza nissun.
Momol. Sò anca mi, che vegnerò senza nissun; E v'arecordo, che sta cità nò xè miga come le altre; e se ghe fà de i chiassi: son mi stà da trè, o quatro: ma tuti me dise che i xè andà à miedegar un che xè stà mazzà; chi xè andà à far un servizial à un, che xè tre mesi che'l non hà cagà; chi è andà à serengar questo, e chi à salassar quel'altro; certo che non haverò fato niente, e si sarò tuto bagnào.
Stefan. Và pur là; se la tarma stà tropo in cassa la ruina le vesture; se un servidor stà tropo in casa el ruina el Patron; zito, zito, che sento la Venetiana.
Venet. Vegnì pur via Signori Ecelentissimi.
Cocalin. O valente Venetiana, certo, che frà le citàe, nol ghe xè altro ch'una Venetia, e frà le altre done altra che la Venetiana, questa xè una dona testicolada.
Venet. E per questo che impregnerò le fie: costòri non hà catà nissun nò? O che servitori del tencha.
Pachie. Dò mustazzo de quela nave, che cò se ghe mete el timon la buta fuora la marcanzia, che soièu?
Venet. Doh mustazzo de quel pugnal che hà el fodro de pele viva, che distu?
Cocalin. Zito là digo, che parolazze xè queste?
Zorzet. Fè à muodo de i vostri patroni, no siè desubedienti.
Mom. Oh adesso, che ha parlà barbazza, vero campo franco dele piatole, besogna contentarse.
Zanet. Che distù, ti và soiando i Ecelenti?
Momol. E digho, che me contento, per la gravità de quel