Pagina:Marco e Tòdaro.djvu/98

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

Ma un foresto che viagia, la me scusa,
     Va ben ch'el sapia nei paesi vari
     Che zente che ghe sta, cossa che i usa,
     E se proprio ghe xe da far afari;
     Se no, pol nassar qualche volta el caso
     Gh' el resta in asso, o che ghe casca el naso.

A quel che vedo, ela sior Mirza caro,
     No s'a ben informa sul nostro conto;
     E mi giusto son qua per dirghe chiaro
     Quelo, che i altri forse ghe tien sconto.
     Quei compari de Santa Malgarita1
     La creda, no i la sa la nostra vita.

La sapia dunque, e la lo tegna a mente
     Per ela e per quel'altra compagnia,
     Che qua a Venezia in genere la zente
     No ghe ne voi saver de l'eresia;
     Tuto al più cascarà qualche macaco2
     Nela so rede, o qualche pesce straco.

Xe da disdoto secoli che semo
     Catolici, apostolici, romani.
     Che se fra Paulo3 ga vogà sul remo4


  1. [p. 104]È il nome di una contrada di Venezia, e altresì d'una Chiesa, nella quale i nuovi venuti predicatori evangelici con a capo un Sig. Borella piantarono cattedra.
  2. [p. 104]macaco — sciocco.
  3. [p. 104]Se fra Paolo ecc. — s'intende Paolo Sarpi Consultore della Republica ai tempi di Papa Paolo V.
  4. [p. 104]vogar sul remo fare il gambetto, dar la gambata, tentar di arrestare altrui, facendolo cascare.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Marco_e_Tòdaro.djvu/98&oldid=63493"