Più tremendo, più teribile
Che provar ne fassa el cielo,
Ti è 'l castigo più funesto
Che mandar possa el Signor,
Ti ze sina, lo protesto,
Ti ze pezo de l'amor:
E amor, tuti lo sa, che l'è un bricon,
L'è astuto, l'è busiaro e zarlatan,
L'è un delirio, un tormento, una ilusion,
L'è ladro, stochizzante, l'è rufian,
L'è un Atila, un Dionisio, l'è un Neron,
El ze un bogia, un sicario, l'è un tiran,
L'è un traditor, l'è un empio, el ze spietato,
El ze fio del demonio, un scelerato;
L'è un mostro da l'inferno vegnù fora,
L'è un drago che se fica in mezzo el sen,
L'è più infame del vaso de Pandora.
L'è un orso, l'è una tigre senza fren,
Che 'l cuor barbaramente ne divora,
L'è una spada, l'è un stilo, l'è un velen,
Che agisce lentamente e i nervi irita,
Che ne tormenta e spesso tol la vita.
Si, l'è un velen in forma de piatanza,
Che ne seduse e stuzzega el palà,
E mi che assae me brontola la panza,
Causa qualche bocon che go magnà,
Vogio sti quatro zorni che me avanza
Viver megio che posso, e lusingà
Pagina:Pronostici e versi di Camillo Nalin 1.djvu/342
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.