Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/273

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     Mi rispondeva sempre più contento
     220«Vidi e conobbi anch'io le inique Corti:”
     E aveva in conseguenza anca zurà
     De no moverme più, mai più, de là;
     E passai gera in fati quindes'ani
     Che viveva là in quiete,
     225Senza lezer mo gnanca le gazete,
     Quando sie mesi fa tra le do corti,
     De la China voi dir e del Giapon,
     Xe nato un dissapor che presto o tardi
     Rendeva inevitabile la guera.
     230Ura-Kan, che voleva
     El vero ben dei omeni, la pase,
     Smaniava note e dì per stanar fora
     Tra i grandi del so regno
     Qualche spirito pronto,
     235Scozzonà nei ripieghi e nei raziri,
     Da mandar qua a Pekin ambassiador
     A tratar co destrezza,
     L'argomento in question,
     E salvar co l'onor
     240L'interesse e la calma del Giapon;
     Ma per quanto el cercasse
     Nol se trovava intorno
     Che tangari e bardasse.
Un dì che tavanà da sto pensier,
     245L'era a la cazza, giusto
     Su le mie tere, colto
     A l'improviso da la bissabova,
     Che manda a gambe fin la monarchia,
     L'è sta in necessità de ricovrarse
     250Co tuta la so corte in casa mia.
L'à domanda de mi: L'ò ricevudo...
     La se pol figurar, l'imperator!...
     E po, no se burlemo, ghe doveva
     Vita, sostanze e onor!
     255M'ò richiamà a memoria
     Quel che Alvise Pisani
     Per puro genio d'ospitalità
     Aveva fato a la Zueca e a Stra,
     E là nel so palazzo de Venezia
     260Tratando el re de Svezia,
     E ò volesto anca mi dar fogo al pezzo
     Spendendo cento mile come un bezzo.
Ma come dopo de tre dì e tre note
     Gnancora 'l cielo fava bona ciera
     265Nè podeva Ura-Kan meterse in viazo,
     Me son trovà intrigà la terza sera,
     

Perchè cena, disnar, musica, balo,
     E po balo, disnar, musica e cena,
     Gaveva una paura maledeta
     270Che vegnisse la noia
     A sporcar tuto co la so pezzeta;
     Che no gh'è 'l pezo (come za pur tropo
     Sucede ai richi tuto 'l dì) che spender
     E spander e secar; o come nasce
     275Più spesso mo ai poeti (e lo so mi!)
     De strussiarse da cani,
     E po zirando col capelo in volta
     Sbezzolar i sbadagi de chi ascolta.
Me son per bona sorte ricordà
     280Che in vece de studiar la mia lizion
     Me gera da regazzo esercità
     Nel zogo piazzarol de i bossoloti:
     E persuaso del proverbio trito;
     “Impara l'arte e metila da parte”
     285Per no disimparar anca là in vila,
     Ne la mia vita patriarcal, passava
     Spesso qualche mezz'ora
     A sbalordir la Togna o la Lucieta
     Con i prodigi de la mia bacheta.
     290E mentre, per esempio,
     Quela filava, e st'altra fava suso,
     Mi ghe cambiava in man i gemi e 'l fuso,
     Tanto che brilantando
     Co l'assidua coltura
     295I doni de natura, posso dir
     (Rispetando za, padre, i professori)
     Che pochi diletanti
     Me pol andar avanti.
Certo del bon efeto,
     300Perchè quel passatempo
     Gera novo al Giapon,
     Me son donca pensà
     De far de la mia sala una piazzeta:
     E disposti a l'intorno
     305Cento e vinti cuscini
     Per servir de careghe ai mandarini
     Che aveva seguità l'imperator,
     In fondo un sofadon de samis d'oro
     (Sul gusto là de quel de Brigliadoro)
     310Per so Maestà, col mio taolin in fazza,
     Fornio de l'ocorente, e mi davanti
     Co la bissaca piena de strighezzi,
     Ò scomenzà a laorar. Gera de vena,
     E dandoghe co un piato

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/273&oldid=67211"