Pagina:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu/198

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

danno esempj e suggerimenti per introdurre negli scritti nuovi segni che corrispondano alla viva pronunzia. Osserva in oltre l'Autore, che il Dialetto vicentino ha grande simiglianza colla lingua spagnuola, e ne porge il confronto in una lista di vocaboli scritti in ispagnuolo, in vicentino ed in italiano. Egli pubblicò eziandìo nel 1830, in un foglietto di quattro pagine, l'Idea di un sistema ortografico del Dialetto vicentino applicabile a tutti gli altri delle Provincie venete, ed in parte anche alla lingua illustre italiana.

3. Dizionario del Dialetto veneziano di Giuseppe Boerio. Venezia, Andrea Santini e figlio, 1829. In 4.to.

Ebbe cura di questa pregevole edizione il dott. Daniele Manin, nome carissimo alle buone lettere. Ciò che principalmente rende questo Lessico (frutto di pressochè 30 anni d'indagini e di paziente studio), dovizioso e importante, si è la copia di vocaboli che contiene, non essendovi ommessi quelli attinenti alle memorie politiche e civili dell'estinto Governo repubblicano, e i nomi tecnici in fatto di arti, di marineria, d'ittiologìa veneta ec. A' modi di dire del nostro vernacolo stanno i loro corrispondenti nella lingua italiana

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Serie_degli_scritti_impressi_in_dialetto_veneziano.djvu/198&oldid=75883"