Pagina:Trieste vernacola.djvu/169

Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
L'APATICO.


El falimento del banchier Patachi
Lo manda a pico? E lui el disi: Schiavo!
El suo novo cassier ga alzado i tachi
Con tuti i bori?1 E lui: El xe sta bravo!

Va la molie con un pèr2 de macachi
A far la mata? E lu ghe mola 'l cavo.3
Insoma, tute le disgrazie e i smachi4
Lo lassa indiferente come un travo.

I xe vegnudi a dirghe che in sufita
Ga ciapà fogo, e, perchè 'l lassi el leto:
— Alzite, — i fa — se no ti vol brusarte!

Lui, mezo indormenzà, disi: «Che vita!»
E, dopo averghe pensà sù un pocheto,
El se rivolta de quel'altra parte.

  1. bori, denari
  2. un pèr, un paio
  3. ghe mola el cavo, lascia correre, concede libertà
  4. smachi, affronti.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trieste_vernacola.djvu/169&oldid=65937"