Pagina:Trieste vernacola.djvu/180

Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
L'INDECISO.


Xe proprio un tremendo quesito
Che perder me fa l'apetito.
La bionda opur la rossa opur la mora?
No posso risolverme ancora,
Deciderme proprio no so.

La mora la xe un strùcolo,1
Neri oci e denti bianchi;
La ridi e la te ciàcola2
Che mai no ti te stanchi.
La bionda la sospira
Che un'angiola la par;
La rossa la ve inpira3
Un muso da basar.

Tremendo, tremendo quesito
Che perder me fa l'apetito.
La bionda opur la mora opur la rossa?
La xe una question tropo grossa,
Deciderme proprio no so.

  1. strùcolo, specie di pasta dolce, metaforicamente vale: grassoccia, paffutella. Il vocabolo è frequente, in questo senso, anche nei poeti veneziani
  2. ciàcola, chiacchiera
  3. inpira, inpirar el muso, arricciare il muso.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trieste_vernacola.djvu/180&oldid=65751"