Pagina:Trieste vernacola.djvu/27

Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.

Ecco dunque:


SUL CALIGO DE STI ZORNI.


Co sto tempo chi vol fazza soneti,
Che mi dasseno1 farghene no posso,
Se xe un caligo2 cussì fisso e grosso
4De poderlo taiar e far paneti.

L'è nemigo zurado dei poeti
E el ve se peta con tal forza adosso,3
Che el cervelo el ve fa stupido e flosso4
8Incapace de far gnanca conceti.

Cossa mai xe el caligo de Guiana
In confronto de questo, e cossa mai
11Xe fina el caligazzo de Lubiana?

Tal caligo, per Dio, gnanca lo trovo
In quei libroni che xe comentai
14El Testamento vecio con el niovo.5

  1. dasseno, davvero.
  2. caligo, nebbia.
  3. el ve se peta con tal forza adosso, vi si caccia addosso con tal forza.
  4. flosso, floscio.
  5. niovo, per nuovo è pretto veneziano. Il triestino dice novo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trieste_vernacola.djvu/27&oldid=65756"