EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 166 modifica]

Quà, dove l'Adese, sensa fermarse
rompe nei ponti la so canson,
stao1 atento ai versi che pol negarse,
li tiro a riva, col me baston...

Li tegno al suto,2 li meto al caldo
parchè i renvegna,3 che i ciapa fià,4
li mando a spasso sul Montebaldo
che li fa degni de sta çità.

[p. 167 modifica]


Quando jè svelti, libari e pronti,
ridoti a l'uso de la rason,
mi che me godo guardar dai ponti,
rompo ne l’Adese la me canson...

Canto i molini, canto le ciese,
co la me solita sincerità,
canto le done del me paese
de un bel simpatico che no se sa...

Se la me vita de tuti i giorni
la va via ciara, canto così:
se la fortuna la me fa i corni,
màstego amaro par tuto un dì;

me scondo drento de 'na ostària,
nego la rabia drento nel vin...
Torna l'alegra malinconia,
caval del mato del me destin!


Questi versi, che servono di prefazione al libro V. (I. del II. Canzoniere), furono scritti per le nozze di Francesco Apollonio e Gina Veronesi in Verona.



Note
  1. stao: sto
  2. al suto: all'asciutto
  3. i renvegna: rinvengano
  4. i ciapa fià: prendano forza.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Quà_dove_l%27Adese&oldid=70393"