Secondo Dialogo/Scena dodicesima
Edission original: |
in Due dialoghi in lingua rustica (1551) Venezia, Stefano di Alessi |
Fonte: |
Bilora in De Bibliotheca |
← Scena undicesima | Edission e fonte ▼ |
- SCENA DODICESIMA
- MESSER ANDRONICO, ZANE, poi BILORA
ANDRONICO Chi diavolo xe sta bestia che va da ste ore smorbizando per le contrae? Qualche imbriago? Col malàn che Dio ghe dia, e la mala Pasqua, che i me ha fato muover quanto sangue ho adosso. Che pagherave una bela cossa esser signor de note, e catarli, chè ghe darave ben altro ca susine. Àldistu? Ti no aldi, Zane?
ZANE A son chiloga.
ANDRONICO No vegnír. Resta a casa, fa compagnia a Dina, e vième a tuòr può ale quatr'ore e porta el feràl, sastu?
ZANE A vegnirò icsí prest quant a porò, no 'f dé fastidi.
ANDRONICO El xe meio che vaga de qua, perché passerò el tragheto colà, e sí sarò là in un trato. Zane, sera la porta.
BILORA Ah, te magne el morbo, vecio strassinò, tuò... tuò...
ANDRONICO Oh! fío belo, oh! fío belo... Ohimè, ohimè, fuogo, fuogo, fuogo! Ohimè, che son morto... Oh traditor! Fuogo, fuogo... Ohimè che muoro e son morto...
BILORA Fuogo, fuogo! A te 'l parerè ben dal culo mi el fuogo, dame mo la mia fémena. Te la diivi lagàr stare. Poh, moa a cherzo che 'l sea morto mi. Mo no 'l sbate pí nè pè nè gamba. Poh, l'ha tirà i lachiti elo. Miedio, bondí. L'ha cagò le graspe, elo! Te l'hégi dito?
in vinegia, Appresso Stefano de Alessi,
alla Libraria del Caualletto, in Calle della
Bissa, al ponte de san Lio.
1 5 5 6