Secondo Dialogo/Scena ottava
Edission original: |
in Due dialoghi in lingua rustica (1551) Venezia, Stefano di Alessi |
Fonte: |
Bilora in De Bibliotheca |
← Scena settima | Edission e fonte ▼ | Scena nona → |
- SCENA OTTAVA
- ANDRONICO, PITARO, BILORA in disparte
ANDRONICO Chi xe quelo? Che dístu?
PITARO Bona sera messiere, la Stelenzia vuostra.
ANDRONICO Ben vegna Pitaro. Che dístu?
PITARO A vorae un può dirve diese parole de creenza, messiere, s'a vossè, da mi e da vu. Tirève un può in qua.
ANDRONICO Che vústu? Dí su, presto.
PITARO Mo a ve 'l dirè mi, messiere: na fià chivelòndena no ghe vale sconderse in prò segò. A saí che l'altro dí a meniessi via quela tosa, la mogiere de quel puovero toso de Bilora, che l'è mezo desperò. Orbentena, co' a ve dego dire... a ve vuò pregare la vuostra Stelenzia de vu, da so parte d'elo, ch'a ghe la daghè; perché arpensève, caro messier caro, arpensève da vu a gi altri, che véerse tuore la mogiere el pare fieramén da stragno. Agno muò vu a v'in dí havèr cavò la vuogia e 'l peteto, e sí a ve n'haí possú stufare. E po a darve un bon consegio da amigo, messiere, la n'è pignata per lo vuostro menestraore. Vu sí vecio, e ela zòvene. Perdonème perzòntena s'a ve parlo avertamén, messiere.
ANDRONICO Vústu che te diga la veritae? No vogio farne niente, perché no la porave mai lassar. Me hastu mo inteso? E son deliberao de far la mia vita con essa. Co' diavolo? Me consegieràstu ti che la lassesse vegnir sta fía in vila a stentar con quel poltronzon de Bilora, che la fa manzàr pí bastonae ca pan? E che mi fosse privo de essa? No, no, madenò. Che ghe vogio tuto el mio ben, e no'l faràve mai, che me tegniràve cargo de conscienzia a lassar andar in boca a porçi nose musciae. No crèdistu anche ti, che non l'haveràve menà via al muodo che ho fato per lassarla cossí imediate? Che ho portao la corazina e la falda tuto st'instae, armao a muò un San Zorzi, e star in su 'l armizar de dí e de note, e sí ho fato, tante stente a pericolo de esser un zorno malmenao per haverla. Sí che, fío belo, dí pur a Bilora che proveda per altra via a i fati soi.
PITARO Mo, messiere, el gi farà male i fati suò a sto muò. A vego che a no volí che 'l gi faghe tropo ben mi.
ANDRONICO Mo no mi in sto conto, si dovesse spender meza la mia facultae, e si dovesse tuor bando de sta tera.
PITARO Pota del mal del càncaro! Mo che volívu che 'l faghe? Volívu che 'l se despiera?
ANDRONICO E no vogio che 'l se despiera niente mi. Si 'l xe desperao che 'l se faga impiràr in t'un speo da rosto. Aldí che diavolo de cossa! El se despererà. Che vústu che te faza mi? Ti me fa fastidio mi ormai. Presto presto ti me faràvi andar in còlera. Vah diavolo! Orsú, basta, no pí, che me vien le fumane.
PITARO No, no, messiere: no ve scorazè. Aldí, fagòn a sto muò: ciamòn la tosa chialòndena e veòn zò che la dise. E se la vuò vegnire laghèla vegnire. Se la no vuò, tolívela e févene che saore a volí. Che diivu?
ANDRONICO Infina da mo ti parli ben. Mo varda no te pentir vè, che credo çerto che ti romagnirà apetao. Questo sarave ben qualcossa. La me ha dito adesso che la no me lassarave mi per quanti omeni xe al mondo; varda mo s'ti vuol che la sia cossí presto muà de animo. E te vogio far sto servissio, e sí no staràve col cuor contento si no vedesse a che muodo la va. E se questo xe la veritae, el ben che la me mostra de voler. Sbio. Àldistu an? Ti no me aldi? Dí, fía bela, àldistu?