Teleme e Macari (1817)

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Teleme e Macari
XVIII secolo

 Edission original:   

Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume secondo: Poesie di Antonio Lamberti, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 2.djvu

Edission e fonte ▼
Altra edizion: Teleme e Macari (1845)
[p. 29 modifica]
TELEME E MACARI


OSSIA


IL DESIDERIO ED IL PIACERE


PARAFRASI DI UN'ODE DI VOLTAIRE


1Xe Telème una regazza
     Tuta brio, tuta vivezza,
     Ma ch'è stada sempre avezza
     A bramar più del dover;
     Ela in tuto la stravede,
     Nè mai pase la possede.
2Questa amava un regazzoto
     Diferente assae d'umor,
     Fresco e belo come un fior,
     E seren come el bel dì;
     NoJa e gusto tropo forte
     Gera odiai da tu a la morte.
3De più dolce del so sono
     No se pol imaginarse,

[p. 30 modifica]

     Nè più bel del so svegiarse;
     L'è un incanto po' fra el dì.
     Nome Macari lu ga
     E da tuti l'è bramà.
4La regazza intolerante
     Co secae la 'l tormentava,
     I rimproveri fiocava,
     La voleva adorazion;
     E lu stufo, desparada
     A ridando el l'à lassada.
5Come storna la coreva,
     Rossa in viso quanto el fogo,
     A cercar per ogni logo
     L'infedel ma caro ben,
     Che ghe gera un gran tormento
     Senza lu star un momento.
6La va subito a la Corte,
     La dimanda a questo a quelo:
     Aveu visto qua el mio belo?
     Ghe xe Macari el mio amor?

     I soride a sta dimanda
     E i se volta d'altra banda.
7Un fra lori più compito
     Co la ganga de la Corte
     El ghe dise: Fia, par sorte,
     Sto Macari che cerchè
     Xelo un can o un oseleto?
     L'aveu perso povereto?

[p. 31 modifica]

8Sto bel puto che mi cerco
     No ga macola o difeto,
     Questo è l'omo più perfeto
     Che se possa mai trovar;
     Odio mai l'à cognossù,
     E nissun mai l'a odià lu;
9Co bon senso lu ragiona,
     Nè sospeto, nè timor
     No l'à mai cambià d'umor,
     Nè geloso mai l'è stà: -
     — Omenoni de sta sorte,
     Cara fia, no vive in Corte.

10La va in bota a la cità,
     La se imbate in t'un Convento;
     E la dise: Pur qua drento,
     Me dà el cuor, ch'el sia vegnù.
     Quela so tranquilità
     Me fa creder ch'el sia qua.

11El Prior col colo storto,
     Tuto miel e tuto unzion,
     El ghe dise: Xe un pezzon
     Che se aspeta sto bon fiol;
     Ma per nostra mala sorte
     No l'à mai batù a ste porte.
12Le vizilie, el tempo perso,
     La discordia e l'astinenza
     De aspetarlo in ricompensa
     S'à dovudo soportar.

[p. 32 modifica]

     Salta suso là a la presta
     Un Fratin radà la testa: -
13Tralassè d'andar a torno
     Perchè, fia, se no i me ingana,
     No ghe xe tanta bubana,
     Qua in sta vale d'aflizion;
     Tanto bon e tanto belo
     Nol pol esser che su in cielo.

14Sto discorso impertinente
     Mete in colera Telème:
     Vegnì qua, Padre, ascolteme,
     La ghe dise co furor,
     Quel che al cuor me fa la guera
     À da viver qua in sta tera;
15Per mi certo lu xe nato,
     Che i se averza pur la gola,
     Mi ò da esser, sì mi sola,
     L'elemento del so cuor. —
     — Chi v'insegna a un'altra via
     Ve minchiona in fede mia.

16La se parte dal Convento
     E la tenta un altro passo;
     La lo cerca in tel fracasso,
     Fra la crapula, fra el vin;
     La ghe pensa suso dopo,
     E la dise: Qua nol topo.
17Fra i bei genj de Parigi,
     Sì tra quei che l'à depento

[p. 33 modifica]

     Cussì pien de sentimento,
     Cussì caro, e cussì bon
     L'à da esser senza falo;
     Che se no, dove saralo?

18Un de lori in confidenza:
     Bela puta v'inganè
     El ghe dise, se credè
     Ch'el se trovi qua con nu,
     Con dei versi el depenzemo,
     Ma, ste su, nol cognossemo.

19Via la core, e la se trova
     Al palazzo del pretesto:
     Leva i ochi e passa presto;
     La se dise, qua no ghè
     In sto logo abominabile
     El mio Macari adorabile.
20A stimar ch'el fusse in Corte
     No pensava da Putela,
     Qualche cossa gh'è de bela
     Che pol forse lusingar;
     Ma nemici soi mortali
     À da esser i curiali.

21Al gran tempio de Ramò,
     Da Melpomene e Talia
     Sta regazza la se invia,
     E la dise: Là el sarà;
     Ghe xe l'Opera da novo
     E per certo mi lo trovo.

[p. 34 modifica]

22Là i la invida a una ceneta
     De persone giovialissime
     De bon ton, delicatissime,
     Che par fate per star ben.
     Questa xe la coterìa
     De la bona compagnia.
23Una copia a prima vista
     Del so Macari i ghe par,
     Ma più i cerca d'imitar
     Le so grazie e parer lu,
     Più la i scovre andando avanti
     Dal so Macari distanti.
24Desperada alfin Teleme
     Stufa e stanca de cercarlo,
     Senza mai però trovarlo,
     La se torna a retirar
     In quel logo, che una volta
     Cussì ben l'aveva acolta.
25Oh! che caso inaspetato
     Xe per ela, oh che dileto!
     Trovar Macari al so leto
     Che la stava là ad aspetar;
     Che sorprenderla voleva
     Quando manco la credeva.
26Con parlar dolce e soave,
     El ghe dise Mia Teleme,
     Vivaremo sempre insieme
     Da qua avanti se ti vol,

[p. 35 modifica]

     Ma ti el grilo non aver
     De bramar più del dover.
27Sarò too se a ti te piase,
     Tuto a ti vogio donarme
     Ma no star a domandarme
     Più de quel che te voi dar.

     E in sto dir streti i se abrazza
     El regazzo e la regazza.
28Cossa sia Teleme e Macari
     Saverà senza fadiga
     Chi s'à tolto un po' la briga
     Lingua greca de studiar,
     E in sto emblema vederà
     Quel che a l'omo è destinà.
29Ti ti xe, Macari caro,
     Quel che sempre nu bramemo,
     O che miseri perdemo
     Per volerte tropo ben.
     Mi za spero de goderte
     E me par de possederte,
30Ma de dirlo assae me vardo,
     Che se averlo alcun se vanta
     Dal so sen l'invidia el schianta,
     Lo fa gramo deventar;
     Che per goder tanto ben
     Saver sconderse convien.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Teleme_e_Macari_(1817)&oldid=68930"