A la prima piera del Campanil de Samarco
Edission original: | |
Fonte: |
Indice:Luigi Cappello - Dai rovinassi del campanil, 1905.pdf |
← El Campanil de Samarco | Edission e fonte ▼ | Al Senatore Giovanni Faldella (Augurio Natalizio) → |
OH benedeta e santa prima piera
che al posto de la vecia ancuo ti va
a calumarte in fondo, sototera,
dove, se ghe xe caso,
par tanti secoli ti restarà,
prima che se alza el campanil novelo
fra l'aria pura che conduse al cielo,
de cuor te mando un baso.
Forse che destinada a sostegnir
no ti sarà, come la mare tua,
un campanil che, morto, possa dir:
go vissudo fra la gloria;
ma del vecio, de la memoria sua
ti tegnarà 'l ricordo in ogni cuor
che sia infiamà dal popolar amor
par la so vecia storia.
A ti no arivarà l'eco dei canti
par le bataglie al Turco guadagnae,
ma dai Piombi e dai Pozzi gnanca pianti
o sospiri e lamenti.
Più no ti sentirà le fusilae
de un stranier prepotente e mai e mai
el son de le caene ai condanai
par santi sentimenti.
L'eco d'un'arte che ga fato scuola
e che s'à spanto sora 'l mondo intiero,
te sonarà tranquila, unica e sola
come xe la laguna,
parchè par quanto l'estro, 'l novo, el vero
se vogia al vecio impor, ghe solo el vecio
che al novo pol servir sempre da specio
a sti ciari de luna.
E mi te baso, o santa prima piera
de un campanil che vedarò andar su
là in quela piazza dove un dì ghe gera
un'ombra amiga e cara;
che in grazia tua no vedarò mai più
quel desolante vodo che impenìo
m'aveva tuto quanto l'essar mio
de 'na sorpresa amara.
E quando del to vecio campanon
se spandarà par l'aria, come un dì,
la prima volta el rimbombante son
che a mi tanto me piase,
alora, o piera, svolarò anca mi
a quel reciamo là dove me ciama
tanti ricordi, là dove mia mama
col papà dorme in pase.