El Vin Friularo (1845)

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Wikipedia logo
Wikipedia logo
Varda anca la vose Bagnoli di Sopra Friularo su Wikipedia.
El Vin Friularo de Bagnoli
Ditirambo
1788
Edission e fonte ▼
Altre edizion: El Vin Friularo (1817) — El Vin Friularo (1822)
[p. 179 modifica]
EL VIN FRIULARO.


DITIRAMBO.


Fra tante bele cosse
     Che natura al mortal dispensa e dona,
     La prima, la magior, la più ecelente,
     Che no la cede a gnente,
     5E che superba va per ogni logo,
     Perchè tuti la vol, tuti la brama,
     Onorada da tuti
     Qual celeste regalo soprafin,
     Che 'l cuor uman consola,
     10Son certo, nè m'ingano, la xe 'l vin:
Sì, xe 'l vin quel dolce netare,
     Che consola, che dileta,
     Quela zogia predileta,
     Che brilante fa ogni cuor.
15Lu xe 'l fonte d'ogni giubilo,
     De la pase e l'armonia;
     Ogni mal lu para via,
     Lu bandisce ogni timor.
Ma fra i vini el più stimabile,
     20El più bon, el più perfeto
     Xe sto caro vin amabile,
     Sto friularo benedeto1
Lu ga i gusti più stupendi,
     Tuti i odori sontuosi;
     25No ga vini el Benintendi2
     Del friularo più preziosi.
Viva sempre la memoria
     Del famoso Giulio Cesare,
     Ghe à portà sto vin in Udine
     30Da paesi lontanissimi:
     Vin che dopo molti secoli
     Trasportà da man benefica
     In sto nostro clima docile,
     In sta tera cussì fertile,
     35Xe riussio, secondo mi,
     El più bon dei nostri dì.
Su via donca alegramente
     Tuti toga el goto in man,
     E bevemo fin doman
     40De sto vin cussì ecelente,
     Su via tuti alegramente;
Vegna in qua bozze e bozzoni,
     Ingistare e botiglioni,

     Canevete e bariloti,
     45Zuche, fiaschi, scuele e goti;
     Vegna pur sechi e mastei,
     Vegna bote e caratei,
     Damigiane e madalene
     De friularo tute piene,
     50E bevemo,
     E trinchemo,
     Tracanemo
     Sto bel sangue vegetabile,
     Sto prezioso oro potabile.
55Benedeto:
     Che dileto,
     Che piacer! mo che gran gusto
     Che mi provo co te gusto!
     Co te gusto, caro ben,
     60D'alegrezza mi son pien;
     Co te bevo mi me sento
     Tuto giubilo e contento.
Guai se fusse una dona... pofardia!
     Digo la verità, no conto frotole,
     65Per bever de sto vin mi ghe daria
     La scufia, el busto, el capotin, le cotole.
Bastonà,
     Sculazzà,
     Morsegà
     70Da una vechia senza un dente,
     Più rabiosa d'un serpente
     Sia colù che no 'l ghe piase,
     E la pase e 'l dolce giubilo
     Vaga fora dal so cuor;
     75Ma indorà
     Carezza,
     Cocolà
     Da una cara gnognoleta
     De sto amigo amiga streta
     80Sia colù, che sempre coto
     Da la sera a la matina
     Xe più duro del biscoto
     Xe più negro d'una tina,
     Sia colù, che ghe ne ingiote
     85In t'un ano diese bote.
Diese bote! xe anca poco,
     Ò parlà cussì da aloco;
     Mi le bevo in manco assae.
     Se vedessi che trincae
     90E po, gnente, steme atenti
     Se volè restar contenti.

[p. 180 modifica]

Za 'l friularo xe 'l più bon,
     E lu solo porta el vanto;
     Ma, benchè el me piase tanto,
     95In mancanza de sto vin
     No rifiuto el bon corbin,
     El gropelo...
     Ma bel belo,
     Co no 'l xe più che dolzon.
     100La roba dolce me fa mal de stomego,
     La me sgionfa el bonigolo,
     La me desmissia i flati,
     Me par de aver in panza cento gati.
     Son pezo de le femene,
     105De le regazze isteriche,
     Son debole de stomego,
     De fibra cussì languida,
     Che un pero, un pomo, un persego,
     Un figo, mezza nespola
     110Me fa vegnir el spasemo,
     El biro, le vertigini,
     Col resto dei so diamberni,
     Nè trovo altro rimedio
     A tuti sti disordini,
     115Che un fiasco de sto vin benedetissimo,
     Che me rimete in stato perfetissimo.
Imparè, done mie care,
     A conosser sto liquor,
     E no siè più tanto avare
     120A lodarlo e farghe onor.
     Savè pur a quanti incomodi
     Zorno e note andè sogete:
     Convulsion stramaledete,
     Cento spezie de dolori,
     125Svanimenti, bati cuori,
     Stomegane, e... che soi mi?
     De sti mali in sto bocal
     Gh'è 'l rimedio general;
     Gh'è 'l cordial el più potente,
     130Gh'è la droga più valente,
     La più rara decozion,
     La più scielta confezion,
     L'elisir el più divin...
     A le curte, gh' è sto vin.
135Mo no xelo un gusto mato
     A svodar sti bozzoncini?
     Via de qua sti gotesini,
     Sti cosseti da moscato:
     Questa è roba da amalai;

     140Mi per mi no i toco mai,
     Bevo sempre col bocal,
     E mai mal, e mai dolori...
     Sì signori, domandelo,
     Sempre belo come un fior
     145Me mantegno,
     Me sostegno
     Tuto spirito e vigor.
Cossa feu che no bevè?
     Si alafè che vago in colera!
     150Via, sentilo co prezioso,
     Co odoroso!
     No gh'è gnente che ghe possa;
     Anca el Cipro xe gustoso,
     Ma el me fa la lengua grossa.
     155Bevè pur la malvasia,
     Mi la go per porcaria.
     El xe assae megio del perfeto scopulo,
     Del alicante, del moscato fin,
     Del samo, del braganze, d'ogni vin.
     160Lo digo francamente coram populo:
     Lu xe 'l re de tuti i vini,
     Dei liquori soprafini.
Via de qua montepulciano:
     Che se 'l beva tuto Baco,
     165El xe giusto el so macaco
     Del friularo che ga un ano.
     Che canarie! che tocai!
     No i val gnanca i so pecai.
     I me fa vegnir la rogna
     170Co i me nomina el borgogna,
     El reno, el palma, el visnà,
     El sanremo, el ratafià,
     El clareto, el sanloran,
     El madera, el frontignan,
     175El... diavolo, che i strangola!
     Buteli in te la zangola.
Andaria po zo dei bazari
     Co i vien via co 'l so vermute:
     No gh'è roba più antipatica,
     180Più contraria a la salute.
Questo, questo xe quel balsemo,
     Che fortifica ogni stomego,
     Che fa far la dieta ai medici,
     E falir le spiziarie
     185Co le so potachiarie...
     Ma tasè, che gh'è un rimedio,
     Che non posso disprezzarvelo,

[p. 181 modifica]

     Questo xe 'l cremor de tartaro.
     Mi per altro mai nol doparo;
     190Ma sapiè, che sior domenego,
     El mio caro cugnadin,
     M'a zurà perdio bachissimo
     Che 'l xe un sal cavà dal vin.
Oe disè, quel vin negron
     195Xelo fursi del stradon?3
     Si per dia! l'è lu, l'è lu;
     Sielo tanto ben vegnù!
     Xe cent'ani che l'aspeto...
     Benedeto,
     200Benedeto,
     Benedeto
     Ti, e la mama che t'à fato!
     Mi son mato per sto vin:
     Coresin, vien qua, vien qua...
     205Sì, caro, sì,
     Sì, fra ti e mi
     Feghimo un prindese
     Stracordialissimo,
     A l'umanissima
     210Veneratissima
     Parona amabile.
Ilustre dona,4 onor del vostro sesso,
     D'ogni grazia e virtù gentil modelo,
     Ve sia propizio el ciel, quel cielo istesso
     215Che v'à donà quel cuor che è tanto belo,
     Quel ciel che a vu soleta v'à concesso
     El più caro adorabile putelo.
     Quel ciel... ma, oh Dio! bisognarìa dir tanto
     Che mai se finirìa: bevemo intanto.
     220Su via bevemolo,
     E a son de piferi,
     Trombete e flauti,
     Tamburi e timpani,
     Chitare e cimbani,
     225Lironi e gnacare,
     Su via onoremolo,
     Imortalemolo,
     E pieni de alegrezza e de morbin
     Cighemo tuti: eviva sto bon vin.
230Viva, viva i mii Paroni,
     Cavalieri splendidissimi,
     E i Parenti nobilissimi
     De sta Casa ecelentissima;
     Ma i xe tanti, e tanto i merita,
     235Che fra lori e i so gran meriti,

     Se volesse nominarveli
     Restaria senza polmoni:
     Viva tuti i mii Paroni.
Viva, viva i veneziani,
     240I mii cari patrioti,
     Grandi e picoli,
     Vechi e zoveni,
     Done e omeni,
     Zentilomeni,
     245Galantomeni,5
     Poveromeni,
     Castelani e nicoloti,6
     Viva tuti i veneziani,
     I mii cari patrioti.
250Via de qua malinconia,
     Bruta striga, va pur via:
     Se me casca adosso el mondo
     Mi, fradei, no me confondo;
     E co un goto de sto vin
     255Sfido el diamberne e 'l destin.
Co sto vin xe puro e mero,
     Col xe fato a tempo giusto,
     El riesce tanto fiero,
     Cussì negro e pien de gusto;
     260Che co 'l bevo vago in estasi,
     E me sento tuto tuto
     Bisegar, ma depertuto,
     Da quel so potente spirito,
     Che a le volte infin m'ispirito.
265A Bagnoli, a Bagnoli, carissimi,
     Da sto vin che fa tanti miracoli,
     A Bagnoli, poeti fredissimi,
     Se volè deventar tanti oracoli.
     Qua gh'è 'l monte, gh'è 'l fonte, gh'è Apolo,
     270Gh'è 'l liquor, gh'è le muse, gh'è l'estro,
     Sto bon vin, sto bon vin lu xe 'l solo,
     Che ai bravazzi pol far da maestro,
     A Bagnoli, a Bagnoli v'aspeto
     Da sta fiama che infiama ogni peto.
275Vegna, vegna anca i più fervidi,
     Vegna i cigni canorissimi,
     I poetoni, i primi doti,
     Anca vu, sior Cesaroti;
     Che a sta fonte
     280No sdegni de acostarse el Pindemonte.
     Me dirè mo a cossa far,
     Se savè cussì cantar?
     A tastar sto bon liquor,

[p. 182 modifica]

     A impenirve del so ardor,
     285A compor una Bacheide
     Più sublime de l'Eneide.
     Che se ancuo i ve crede Omero
     Vivo e vero,
     Co in sto Pindo vu sarè,
     290E che indosso gavarè
     No chitare, no lironi,
     Ma do grossi e bei fiasconi,
     Uno in panza e l'altro al colo,
     Sarè alora el vero Apolo.
295Pare Bepo,7 pare sana,
     Via, mainè quela tartana,
     Voltè bordo, e vegnì a tera,
     Ma vegnì col vostro Baco,
     Che za credo stufo e straco
     300De far guera in mezzo al mar:
     Via, vegnilo a ristorar.
     Varenta vu che al son de sto bocal
     Ghe torna tuti i spiriti a capitolo,
     E dopo aver bevuo tre quatro sessole
     305De sto vinon che 'l centopezzi imbalsema,
     El ghe reniova un prendese badial
     Al vostro abate Costa inanzolao,
     Che anca da mi de cuor xe saludao...
Cossa xe? corte bandia!
     310No voi gnente, portè via...
     Pan de spagna? dio me libera!
     No dasseno, paroncina,
     No magno gnanca late de galina.
     Piutosto se la vol, tratandose de ela,
     315Buto via el goto, e bevo co la scuela.
La gran rabia che mi provo
     Co m'incontro in quei magnoni,
     Che destermina i caponi,
     Le dindiete e i colombini,
     320E che sorbe come un vovo
     I bodini,
     I tortioni e le rosae,
     E po dopo ste magnae,
     Au mai visto i oseleti?
     325Sti lovoni
     Sfondradoni
     Beve el vin cussì a sorseti.
     Vedeu mi ? con un crostin
     Sugo un sechio de sto vin,
     330De sta cara perla d'oro,
     De sto brodo da ristoro.

Ghe darave de le scopole
     A quei cani
     De vilani
     335Che ghe missia drento l'acqua.
     Maledeto el vin acquatico,
     E i sassini che lo inacqua!
     Mi lo vogio sempre puro,
     Sempre grosso, sempre duro,
     340Che 'l se tagia col cortelo:
     Co 'l xe cussì mi svodo el caratelo.
L'acqua, come savè, marcisce i pali,
     La porta mile dani a la salute,
     La fa che chi la beve vegna zali,
     345Che meta suso panza anca le pute.
     Va pur via,
     Zogia mia,
     Va dal caro Pisaneli,
     Va pur da mio compare Boniceli.
     350Se languisse,
     Se sbasisse
     Da la sè,
     Vu mi là no me vedè,
     No ghe meto suso el naso,
     355Le go in odio no gh'è caso....
     Cossa? le acque medicate!
     Siori si, giusto a proposito
     Per lavarse le culate.
     Bevè pur l'acqua de Cila,
     360De Nocera, de la vila,
     De la Brandola, del Sasso
     Se volè andar tuti a spasso,
     Bevè quela a Recoaro,
     Quela... quela... quela, un corno:
     365Me fe andar la testa a torno.
     Bevè questo, questo, questo
     Sto friularo,
     Marmotoni,
     Ve daria dei pizzegoni.
370Su, da bravi, alegramente:
     Tuti toga el goto in man,
     E bevemo fin doman
     De sto vin cussì ecelente:
     Su via tuti alegramente.
375Vaga pur l'amor al diavolo,
     Che son stufo de quel piavolo.
     Oh donete, mie carete,
     Madamine sveltoline,
     Zogie bele, furbarele,

[p. 183 modifica]

     380Studiè pur quanto volè
     Che mai più no me cuchè.
     Ridè,
     Cantè,
     Balè,
     385Pianzè,
     Sustè,
     Smaniè,
     Mai più, mai più, mai più no me cuchè.
     Andè pur dai vostri amanti
     390Spasimanti, deliranti,
     Da quei cari polastroni
     Semplizzoni, balordoni,
     Che per mi go bu 'l bisogno...
     Co ghe penso me vergogno.
395M'emè vu madam? — Ui,
     Ui, mon ser, ze mur pur vu.
     Domandeme un poco a mi
     Sior cucheto de monsù.
Viva, viva la mia Nina
     400Frescolina,
     Tondolina.
     Viva, viva quel bochin
     Stretolin,
     Quel lavreto cremesin,
     405Restaressi
     Stupiressi
     Se vedessi
     Quanto ben me vol custia.
     Ma chi xe sta cara fia?
     410Che curiose! le gran femene!
     Una bela damigiana,
     Che co mi fa sempre nana.
Che richezze!
     Che grandezze!
     415Mo che onori!
     Via caveve, cari siori,
     Queste xe minchionarie:
     No ghe dago un gotesin
     De sto vin
     420Per disdoto monarchie.
Quanto è bela la virtù!
     Sì, no è vero, cari vu!
     No gh'è i pezo dei virtuosi;
     I ga tuti i mali cronici,
     425I xe tuti malinconici,
     Panzarini,
     Del color dei canarini;

     E per causa de sti incomodi
     I riesce fastidiosi,
     430Dispetosi,
     Taroconi,
     Litigoni,
     Tuti tuti malsestoni;
     Vedeu mi, che mai no studio
     435Che su 'l libro del bocal,
     Se so rosso come un gambaro,
     Se co tuti so genial?
Via da bravi tremo su:
     Gran piacer che da costù!
     440Che comedie?
     Che tragedie?
     Che spetacoli?
     Che festini?
     Che casini?
     445Che delizie?
     Che Brenta?8 che Stra?9
     Che Padoa? che Pra?...10
     Alto qua.
     So anca mi che 'l xe magnifico,
     450E che Padoa ga rason
     De tegnirse tanto in bon.
     Viva pur el gran talento,
     El bel genio,
     Che a dà moto a quel portento;11
     455Ma a parlarve schieto e neto,
     Anca el Pra ga el so difeto.
     Sì signori,
     Sì signori,
     Ghe voleva dei fiasconi,
     460Dei pistoni,
     Dei piloni
     Tuti pieni de sto vin,
     Ben disposti fra le statue
     Come i vasi d'un giardin.
     465Diese bote per canton
     Messe in forma de piramide,
     Che formasse quatro guglie
     Superbissime,
     Modernissime,
     470E in t'el mezzo un gran tinazzo
     De l'altezza d'un palazzo,
     Che portasse un stendardon,
     Dove fusse scrito a pegola
     Co carateri da fabrica:
     475Vegna qua chi vol vin bon

[p. 184 modifica]

     Pofardia, che bel spetacolo!
     Sentiressi del gran strepito,
     Che farave un mar de popolo
     Co i so eviva festosissimi,
     480Vedaressi del concorso,
     Altrochè Fantini e Corso!
Deme deme quel fiascon:
     El me par sempre più bon...
     Oh, cospeto, l'ò svodà!
     485Vegna un altro, vegna in qua,
     Vegna, vegna... maledeti!
     Anca qua portè i fogieti?
     I me fa vegnir i grizzoli;
     No gh'è i soldi più strupiai;
     490No i discore che de guai,
     Che de bombe e de canoni,
     Che de morti e de ferii...
     Vostro dano, i mii minchioni:
     No i me cuca minga mi.
     495Andè pur, andè a la guera,
     Feve pur tagiar a pezzi,
     Che mi salvo el centopezzi
     A l'onor de sta bandiera.
     Qua cervele,
     500Là buele,
     Gambe e brazzi va a le stele,
     Canonae,
     Schiopetae,
     Sabolae...
     505Mi no voi ste baronae.
     Vedeu là quel caratelo?
     Quelo xe 'l mio colonelo;
     Quele zuche e quei bocai?
     Quei xe tuti i mii oficiai;
     510Quele tazze e quei fiascheti?
     Le mie spade e i mii moscheti.
     Nè per mi ghe xe botin
     Più prezioso de sto vin.
     Vardelo,
     515Naselo,
     Gustelo
     Provelo d'inverno, d'istà,
     Bevelo scaldà,
     Bevelo giazzà,
     520Che sempre el trovarè una rarità.
Dolce amigo, vien qua dame un baso...
     Mo che odor che rapisce ogni naso!
     Che cimozza che l'ochio consola;

     Mo che godi col toca la gola!
     525Altrochè ciocolata e cafè,
     Che sorbeti, che ponchi, che tè!
     No gh'è gnente che sia più perfeto,
     Che me daga più gusto e dileto.
     Sto fiascheto xe un intrigo;
     530Quela zuca, caro amigo...
     Cossa feu?
     Cossa diavolo me deu!
     No v'ò dito el bariloto?...
     Sì per crispo, che 'l xe coto!
     535Tanto fa che vaga mi...
     Pofardia? chi l'à svodà?
     Zito, zito che ò falà;
     El xe pien, incoconà.
     Panza mia, no te far star,
     540Che l'avemo da svodar:
     Su per un,
     Su per do,
     Su per tre,
     Su su ve,
     545Bravo su,
     Su, su, su...
     Maledeta camisiola...
     Mola, mola,
     Tagia, mola,
     550Che 'l me vien su per la gola...
Ah natura tropo stitica,
     Perchè farme un solo stomego,
     Un gargato cussì picolo?
     Mo perchè, perchè no farmene
     555Diese almanco, almanco quindese,
     Longhi e larghi come l'adese,
     Per trincar come un diluvio;
     Tracanar come un demonio,
     Impenirme come un diavolo
     560De sto vin saporitissimo,
     Squisitissimo,
     Arcistupendonazzissimo?
Ma, cospeto, xe un gran caldo!
     Uh! che caldo, caldo, caldo!
     565Che siroco! vita mia,
     Va pur là, va via, va via,
     Bevarò debo-bo-boto:
     Dove xe 'l mio bariloto?
     Saldi, saldi, casco, casco...
     570Ve sugheu tuto quel fiasco?
     Dè qua anca a mi,

[p. 185 modifica]

     Che go una sè!...
     Butè, butè,
     Svodè, impenì,
     575Cussì, cussì...
     No più, no più.
     Tolelo vu...
     Dè qua, dè qua,
     Per carità!
     580Che go el palà
     Seco, brusà.
Voi trincar come un todesco
     De sto vin stupendo e fresco
     Fin che vivo e che go fià,
     585Fin che in panza me ne sta.
     Star tais? far trinch, trinch.
     Star home de Ghermaine?
     Zu trinch, trinch vaine
     Se calantome star,
     590Zu trinch, trinch, trinch,
     Melie custe no provar.
     Trinchèn, trinchèn de pone friulach;
     Cent mile pocal, nit imbriach.
Ola... o...
     595Ola... o...
     Ola, oe, no toco tera!
     Vago, svolo, vago in aria,
     Presto, presto, sera, sera,
     Sera, sera quei balconi,
     600Che no vaga cussì a svolo,
     Cussì solo,
     Fra le nuvole,
     Dove nasce i lampi e i toni.
     Sera, sera...
     605Fra le nuvole...
     Lampi e toni...
     Cussì solo...
     Sera, sera...
     Cussì a svolo...
     610Quei balconi...
     Vegna vin, per carità,
     Che la testa via me va.
     Gnente, gnente,
     Alegramente:
     615Ogni mal me xe passà.
     Benedeto sto bon vin,
     Che consola el coresin!
Vreman tre bon!
     Alon, alon,

     620Alon, monsù,
     Che fet vu,
     Che no bevè
     A la santè
     De tuti nu
     625Alon, bevon, trincon, finchè crepon.
Oimè! cossa mai xe?
     Varde, vardè, varde,
     La sala s'à imbriagà!
     La va de qua e de là!...
     630Camina anca i taolini,
     I quadri e i careghini!...
     Agiuto, agiuto, agiuto,
     Vardè, camina tuto!
     O dio, o dio, o dio;
     635El mondo xe fenio!
     Per mi digo de sì...
     Tegnì, tegnì, tegnì...
     Tegnime, cari vu,
     No posso star più su...
     640La tera tremola!
     I travi bagola!
     I veri scricola!
     I muri screcola!
     Tuto precipita!
     645Porteme in caneva.



Note (da l'edizion del 1845)
  1. Vino nero squisito, che si raccoglie in Bagnoli, villa del territorio padovano, dove la illustre famiglia Widmann ha molta parte delle sue rendite.
  2. Era negoziante di vini forestieri in Venezia.
  3. Pezzo di terreno così nominato dalla sua figura, che produce il friularo dell'ultima perfezione.
  4. La N. D. Elisabetta Duodo Contessa Widmann.
  5. Voce che nel dialetto veneziano dinota il ceto medio.
  6. Il popolo di Venezia soleva nei tempi repubblicani dividersi in due corpi, cioè quello dei Castellani, abitanti del sestier di Castello, e l'altro dei Nicolotti abitanti del sestier di san Nicolò.
  7. Il dottor Giuseppe Menegazzi fu amico dell'autore; quì si allude al suo ditirambo il Bacco in mare.
  8. S'intende la riviera del fiume Brenta, che offre un amenissimo tragitto da Padova alla laguna veneta, e villeggiature deliziosissime.
  9. Comune lungo il fiume Brenta, dove esiste la deliziosa villa reale.
  10. El pra de la vale. Vastissima piazza in Padova, luogo fangoso un tempo ed impraticabile, disegnato poi e ridotto magnifico ed ameno.
  11. Ad Andrea Memmo, patrizio veneto, devesi la idea prima dell'attuale costruzione del Prato della Valle.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_Vin_Friularo_(1845)&oldid=76170"