El mese de Magio
Edission original: |
Jacopo Vincenzo Foscarini, Per le nozze Medin-Maniago, Versi in dialetto veneziano, Venezia, dalla tipografia di G.B. Merlo, 1839 |
Fonte: |
← La musica | Edission e fonte ▼ |
Xe qua Magio, Nina, sentì
Che sto caro zefireto
Te lo dise coi frequenti
Sospireti che lu ga.
Za el to viso, za el to peto,
Ga sto zefiro basà.
Varda, Nina, quanti fiorì
Te fa nascer Magio atorno
Ah! de quanti bei colori
Se depense adesso el prà!
Lu amoroso apena zorno
El te chiama, el te li dà.
Non lontana la colina
Che ga verde ancuo la balza,
La te dise, vien su, Nina,
Che qua suso ben se sta.
Se ti vol vien pur descalza,
Vien in piena libertà.
Mi go qua mile oseleti
Che ascoltar fa un'armonia
Deliziosa, e, povareti!
Par che i diga: vien pur qua,
Che staremo in alegria
Za che Magio xe tornà.
E fra questi el Russignolo
Senti, Nina, che el te dise:
A cantar d'amor mi solo
A la zente go insegnà,
Dal qual l'aneme divise
A chiamarse ga imparà.
Anca chiara la Brentela
Per ti fata ancuo eloquente
Va disendo: Nìna, bela,
Voi spechiar la to beltà,
E, quantunque el sia corente,
El mio spechio too sarà.
Ah! Nineta, co pulito
Che se sente in lontananza,
Stando fermi qua in sto sito,
De un pastor l'abilità!
La zampogna a la so usanza
Sona un omo inamorà.
Xe qua Magio, faghe festa
Cara Nina, a sto bel mese,
Meti fiori in sen, in testa
Che lu tanti te ne dà,
Ma rispondighe cortese
Al pastor inamorà.