El progresso
Edission original: |
Carlo Rumor, Chi le conta xe qua, Venezia, Scarabellin, 1904 |
Fonte: |
Indice:Rumor - Chi le conta xe qua, Venezia, Scarabellin, 1904.pdf |
← El monte de pietà | Edission e fonte ▼ | Eviva a la castradina → |
Giovàni e Toni, do fachinassi,
i va a san Marco per far do passi
e i buta l'ocio su 'na vetrina
de roba fina.
Nastri, merleti, capeli e busti,
là ghe ne gera per tuti i gusti,
vestiti fati, seda in colori,
raso da siori.
Sti do fachini, povara zente,
che vive a stento, miseramente,
senza giacheta, braghe a boconi
e po a penoni,
a quela vista de roba bela,
senza far moto, senza favela,
a boca 'verta, resta incantai
come imagai.
Puzà de fianco la balconada,
vestio co lusso, co la velada,
un omo fato de legno e gesso
ghe gera messo.
Sora el vestito de quel modelo
portava scrito un gran cartelo:
Stoffa all'inglese, non c'è che dire,
Settanta Lire.
Toni, vedendolo, fa un passo indrio,
da quel spetacolo tuto stupio
çigando: «Nane, mi za no credo
» a quel che vedo!
» Xe dunque el mondo, rivà a tal segno
» da darghe a un omo fato de legno
» coleto e siarpa, scarpe e velada
» fin ricamada?
» e po, sto mondo stramaledeto
» ne lassa inveçe senza sacheto,
» camisa rota, zenoci fora,
» scarpe in malora!
» Forse fra un ano, anca a Brighèla
» se ghe fornisse bezzi in scarsela...
» Xe questo dunque el gran progresso
» che core adesso?»
Xe fato un simile
ragionamento
da un omo privo
de gran talento;
ma qualche volta
chi no sa gnente
critica megio
de un gran sapiente.