EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO XIV
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO XIII Edission e fonte ▼ CAPITOLO XV  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Del monestier de sen Lunardo, hove è uno lago che non se trova pesie se non de quarexema.

Ancora in quella contrà è uno monestier de munexi che è apellato san Lionardo.

A pe’ de quel monestier è uno gran lago che vien d’una montagnia, e in quella aqua non se trova mai pesie in tuto l’ano se non de quarexema.

E chomenzase a trovar el primo dì della quarexema e dura perfina ’l sabado santo: in tuto questo tenpo se trova pesse asai.

Quello gran lago è apellà Mar de Gheluchelan, e volze atorno ben settecento mia, ed è da lonzi da ogni mare ben XII zornade; e vien d[entr]o el fiume de Eufrates, ch’è uno d’i quatro fiumi del paradixo, e molti altri fiumi, ed è tuto zircondado da montagnie e de tera.

De llì vien la seda ch’è apellata ghella.

Or avemo dito delle confine d’Armenia deverso tramontana, mo’ ve diremo delle altre confine dentro mezodì e llevante.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/014&oldid=41860"