EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO LXXI
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO LXX Edission e fonte ▼ CAPITOLO LXXII  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Della festa che fa i Tartari el so chavo d'ano.

I Tartari fa el suo chavo d'ano el mexe de fevrer.

El Gran Chaan e tuti i Tartari fano in chavo de fevraro gran festa e, mascholi e femene, se vesteno de vestimente bianche purché i posano.

I dixeno che la vestimenta biancha è chossa de bona ventura e che perziò tuto l'ano i deno aver bona ventura e alegreza.

E in questo dì tuta la zente de tute le provinzie e de tuti i regniami che tien segnioria oltra el Gran Chaan sì li portano grandi prexenti d'oro e d'arzento e de perle e de piere prezioxe, e drapi bianchi che èno molto richi.

E tuti li Tartari prexentano l'uno al'altro chosse bianche.

In quel di fano grande alegreza aziò che i abia alegreza tuto l'ano.

E in cotal dì fì prexentado al Gran Chaan plui de zentomilia chavali bianchi e richi, e tuti li alifanti del re fino menadi in quel dì ala chorte – e sono ben zinquemilia –, tuti choverti de drapi taiadi a bestie e oxelli.

E zaschuno alifante à adosso do grandi chofani a modo de scrigni, li quali èno molto boni e richi e belli; e in queli scrigni è lo va<se>limento del segnior e tute arnixe che bixognia per quella chorte biancha.

E ancora ge n'è ala chorte grandenisima quantità de chavali tuti choverti de drapi, e sono tuti chargadi de chosse che bixognia ala corte e ala festa biancha.

E tuti pasano davanti del Gran Chaan; e questa è la plui bella chossa del mondo a veder.

E in quel dì, da doman per tenpo, innanzi che s'aparechia le tavolle, tuti li re, duchi, prinzipi e baroni, astrologi, medegi, falchonieri e molti altri ofiziali del re, chapetani e retori de tere e d'oste, vienno tuti ala gran salla davanti dal segnior, e quelli che non pò vegnir in sala stano de fuori in alchuno luogo che 'l Gran Signior li pò veder.

E tuta questa zente sta in ordine sechondo che se chonvien a suo condizion.

Apresso del re se mete i figlioli e li nepoti e queli che sono della sua chaxa, apresso loro poi li re, duchi, poi i baroni e i chavalieri segondo le so dignità.

Quando zaschuno è sentado in so luogo, el se lieva uno in mezo e chrida ad alta voxie: «Inclinate et adorate», e incontenente ognion se inzenochia e mete la fronte in tera, e adora el re sì chome el fosse dio; in cotal muodo l'adorano tre fiade.

Fato questo, zaschuno vano in ordine a uno altare ch'è fato in quella salla.

Suxo in quel'altar è una tavola tuta vermeglia, in la quale è scrita la nome del Gran Chaan; apresso de quella è uno teribollo chon inzenso asai, e zaschuno tuò in man quel teribollo e inzensa quella tavolla a onor del Gran Segnior.

E fato questo chon gran reverenzia, zaschadun torna al suo luogo, e poi zaschun fa el suo prexente in prexenzia del re, e queste è chosse de gran valor.

E possa se mete le tavole, e zaschadun va a tavolla segondo che ò dito de sopra.

Finito el disnar, vano i zugolari solazando la chorte, e poi zaschuno se parte.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/071&oldid=41917"