EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO CV
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO CIV Edission e fonte ▼ CAPITOLO CVI  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Della provinzia de Gingin, dove è i chani mastini cusì forti.

Dingin è una provinzia verso levante la qual truova l'omo quando el se parte de Toloman.

L'omo chavalcha ben dodexe zornade sopra uno fiume e trova piuxor zità e chastelle.

In chavo de queste dodexe zornade se truova la zità de Suruglu, ch'è molto grande e nobelle chontrà, e sotoposta al Gran Chaan.

La zente è idolatra et sono molto valenti per arme.

In questa provinzia è seda asai; el se ge fa drapi de schorzo d'arbori – et sono molto belli –, li quali portano l'instade.

E sì n'è tanti lioni che non olsa dormir nesuno la note fuor de chaxa, perché i lioni devorano zaschuno che i truovano.

Le nave, che vano per el fiume che ò dito de sopra, per lo qual se traze molte merchadantie, non olsano star la note apresso ala riva, ché i lioni vano la note ale barche, e sse i truovano alchun homo dentro sì 'l manzano; ma i ligano le barche lonzi dalla riva, sì che i lioni non i pò noxer.

Li lioni de questa provinzia sono grandenisimi e pericholoxi, ma in questa chontrà è tanti chani et de tanto ardimento che i vano arsaglire i lioni, purché i siano almeno do chani e uno homo.

Sapiate che uno homo ardito chon do chani alzideno uno lion a tal modo: l'omo, chavalchando per la foresta chon suo archo et chon do de quelli chani, s'el truova el lion i chore sopra arditamente e li chani i dàno de morso ale chosie e alla choda.

E se lo lione se volze, i chani sano sì fuzir e schivar che 'l lion non pò tochar; e s'el se mete alla soa via, li chani ve vano drieto morsegandollo e perseguandolo, sì che 'l lion, per quelli morsi e per el gran bagliar che fano i chani, à paura e va ad alchun arboro grosso per apuzar la gropa e mostrar la testa ai chani, azò i no 'l possa morsegar de driedo.

E alora l'omo ch'è a chavalo non fa fin de saitar, sì che spesse fiate mira lo lion fortemente.

E tanto atende lo lion ai chani che l'omo el pò bonamente saitar a suo seno; e alle fine lo lion muor dalle saite.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/105&oldid=41951"