EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO CL
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO CXLIX Edission e fonte ▼ CAPITOLO CLI  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Del'ixolla de Zanchibar, ove è homeni chusì grandi e forti; et altre cosse.

Zanchibar è una ixolla nobellisima che volze ben doamillia meglia.

La zente del'ixolla è idolatra e à re e llenguazio proprio.

Et è tuti grandi e grossi, ma non sono chussì alti chomo rechiere la groseza, et sono sì grassi e sì menbruti che i pareno ziganti.

Et sono sì forti che uno omo porta el chargo de quatro omeni de nostra zente; e manzia uno ben per zinque d'i nostri.

Et èno tuti negri e vano tuti nudi, ma se chuovreno dananzi.

E àno sì chrespi i chavelli che apena se destendeno chon aqua.

I àno la bocha molto granda, el naxo rebufato in su e lle orechie grande e i ochi grossi ch'el è oribel cossa a veder.

Le femene èno altrosì molto soza cossa: ele àno gran bocha, grossi ochi e grosso naxo, e àno quatro chotanti grosse le mane che non àno le femene de nostra contrà.

Questa zente vive de charne et de llate et de rixo et de datalli, e non ànno vino de vignie, ma i fano vino de rixo et de zucharo et de spezie, ch'è molto bon.

I èno molto forti e boni chonbatatori in bataia e non àno quaxi paura della morte.

I non àno chavali ma i chobateno sui elifanti e sui ganbelli, e fano sì grandi chastelli suli ellinfanti ch'el sta suxo da sedexe in vinti omeni; e chonbateno chon lanze e spade e chon piere suli elifanti.

I chastelli èno choverti de llegniame.

E quando i dieno andar ala bataia, i dàno da ber alli ellifanti de quel poson de spezie che i fano per si, e li ellifanti deventano plui fieri e plui regoglioxi.

In questa ixola è lioni molto devixati dai nostri delle nostre contrade; è onze e liopardi assai e molti ellifanti, e moltoni e ber[b]isi tuti d'una fata et d'uno chollor, et èno tuti bianchi e àno el collo negro.

E in tuta l'ixolla non èno moltoni che non sia de cotal fata.

El ge n'è girafe asai, ch'è molto bella cossa a veder: ell[e] àno el collo longo e lle ganbe dananzi longe e quelle da driedo churte; la testa è alta dalla tera ben tre passa, e àno pizolla testa e non fano mal a niuno; e sono tute rosse e bianche.

E se ge fano gran merchadantie, e spezialmente d'i denti d'ellifanti.

El ge n'è anbro in gran quantità perché se ge prende molte bellene.

Tute le bestie de questa ixolla sono molto devixate dale nostre.

Hor sapiate che nonn ò dito del'ixolle d'India se non delle plui nobelle et delle mazior.

El nonn è homo al mondo che de tuta India savesse contar perché tropo è gran cossa.

La gran parte delle altre ixolle, delle qualle e' non fazo menzion, sono sotoposte a quelle delle qual ò dito.

E sapiate veramente che in questo Mar d'India è ben dodexemilla et setezento ixolle, dentro abitade e non abitade, segondo che mostra el chonpasso e lle scriture d'i boni marinari che uxano quel mar.

Dapoi che ò dito de India Mazor, che dura dala provinzia de Maabar defina a Rischomorchoran, et della Menor, che dura de Zinba fina Anruessil, ora ve voio contar d'India Mezana, ch'è apellata Albaxia.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/150&oldid=41996"