EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
L'indeciso
XX secolo

 Edission original:   

Trieste vernacola, Antologia della poesia dialettale triestina, a cura de Giulio Piazza, Milano, Casa Editrice Risorgimento R. Caddeo & C., 1920

 Fonte:

Indice:Trieste vernacola.djvu

Edission e fonte ▼
[p. 156 modifica]
L'INDECISO.


Xe proprio un tremendo quesito
Che perder me fa l'apetito.
La bionda opur la rossa opur la mora?
No posso risolverme ancora,
Deciderme proprio no so.

La mora la xe un strùcolo,1
Neri oci e denti bianchi;
La ridi e la te ciàcola2
Che mai no ti te stanchi.
La bionda la sospira
Che un'angiola la par;
La rossa la ve inpira3
Un muso da basar.

Tremendo, tremendo quesito
Che perder me fa l'apetito.
La bionda opur la mora opur la rossa?
La xe una question tropo grossa,
Deciderme proprio no so.

[p. 157 modifica]


La mora ridi: «Guardilo,
Che presto che 'l se infiama!»
La bionda disi timida:
«La parli cola mama».
La rossa, sta mostricia,4
Col suo naseto in su,
La sta a sentirme, seria,
Po la me fa: «Cucù!»

Xe proprio tremendo el quesito
Che perder me fa l'apetito.
La rossa, opur la mora, opur la bionda?
Question tormentosa e profonda
Che proprio risolver no so.

Deme del cagadubi,
Deme dell'indeciso,
Davanti al suo soriso
Ragion ben me darè.
Sarìa rabià anca Pàride
A aver un pomo solo,
Quando le passa al molo
A brazzo tute tre.

Tremendo, tremendo quesito
Che perder me fa l'apetito!
La bionda opur la rossa opur la mora?
Sposèmene una, in malora!
Son pronto a sposar le altre do.



Note
  1. strùcolo, specie di pasta dolce, metaforicamente vale: grassoccia, paffutella. Il vocabolo è frequente, in questo senso, anche nei poeti veneziani
  2. ciàcola, chiacchiera
  3. inpira, inpirar el muso, arricciare il muso.
  4. mostricia, birbacciona, birichina.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=L%27indeciso&oldid=66531"