EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
La morte aparente
1857-58

 Edission original:   

Camillo NalinPronostici e versi di Camillo Nalin, Volume III, Venezia, Giambattista Andreola, 1858

 Fonte:

Indice:Pronostici e versi di Camillo Nalin 3.djvu

Edission e fonte ▼ El regalo  →


[p. 5 modifica]
LA MORTE APARENTE.


In fresca età colpia
     Da fiera letargia,
     Che, lassando da parte
     I termini de l'arte,
     5Volgarmente
     Vol dir morte aparente,
     Beta muger de Polo
     Da un medico pandolo
     Che 'l mal no sà capir
     10Vien dichiarada morta,
     E i nonzoli la porta
     A sepelir.
Ai voleri de Dio
     Senza parole
     15No stenta a rassegnarse so mario,
     Nè avendo avudo prole

[p. 6 modifica]

     El se consola,
     E fa i so conti come vita sola,
     Lontanissimo afato dal pensarse
     20De ancora maridarse,
     Perchè a distrarlo pronta
     La memoria ghe vien de la defonta.
Ma sicome vicin del camposanto
     Ghe ze una strada streta
     25Con un baro de spini folto tanto
     Che facilmente drento se ghe peta,
     Cussì sucede 'l caso,
     Anca per poca cura dei bechini,
     Che a la morta sti spini
     30Ponza el naso,
     E lo ponza in maniera
     Da farla tornar viva su la tera,
     Co le so parti tute,
     El naso ecetuato,
     35In tal prospero stato
     De salute
     Da corer come 'l vento
     A casa sul mumento,
     Lassando in confusion
     40I nonzoli co piene le braghesse
     Per sta rissurezion,
     Che credo i la credesse
     Un aviso del Cielo,
     Un certo indizio,

[p. 7 modifica]

     45Che 'l zorno fusse quelo
     Del giudizio.
Infati per scurtar
     Sta storia singolar,
     Sina che so mario
     50Belo e contrito
     Ancora andava drio
     A far, come v'ò dito,
     I conti senza l'osto,
     E gera arivà al rosto,
     55Co manco el se l'aspeta
     Ghe comparisce Beta
     De drento per la porta
     Col so naso sgrafà,
     Coi abiti da morta,
     60Che malapena ochià
     Ghe ze saltada al colo
     Esclamando — el mio Polo,
     Me lo figuro quanto
     Per mi ti avarà pianto
     65Ritenendo che sia
     E morta e sepelia;
Ma per miracolo
     De Quel Dessora,
     Perchè ti giubili,
     70Son viva ancora;
Ti torni a vederme
     Per i so fini

[p. 8 modifica]

     Mediante l'opera
     De quatro spini;
75No son no un scheletro,
     No aver paura,
     Mi no ressuscito
     Da sepoltura;
Son viva, palpime
     80Liberamente,
     Tasta che bulego
     Come un serpente,
Timori panici
     Caro no aver,
     85No te far scrupolo,
     Son to muger
In corpo e in anima
     Co tuto quelo
     Che ga ogni femena
     90Graziando el Cielo,
E tuto in regola,
     Sii persuaso,
     Tuto sanissimo
     Fora del naso,
95Al qual, se viscere
     Te son gradita,
     Ti ghe ze in debito
     De la mia vita. —
Dopo de averselo
     100Ben messo a segno

[p. 9 modifica]

     Co le più logiche
     Prove de inzegno,
Che in mezzo a l'estasi
     Vien al pensier
     105De chi una proroga
     Ga de muger,
La tragicomica
     Storia ghe conta
     Comiserandose
     110Co qualche zonta.
Beta guaria cussì de la magagna,
     Senza incomodi più, senza malani
     Torna de Polo la fedel compagna
     Per el corso de altri quindes'ani,
     115Dopo i quali natura à stabilio
     Che la gabia da dar l'anima a Dio.
Difati nel'età d'oltre sessanta,
     De matrimonio coi so trenta e passa,
     Che qualunque mario, lasso che i canta,
     120Per quanto bon che 'l sia li trova massa,
     Da isterismo colpia barbaramente,
     Sta volta la ze morta veramente.
Polo mancandoghe
     La so metà,
     125De bona indole
     Ze rassegnà;
De l'ato funebre
     A santa Chiesa

[p. 10 modifica]

     Volentierissima
     130Paga la spesa,
E nel ramarico
     El se consola
     Tornando ai calcoli
     De vita sola;
135Ma ancora memore
     De la burleta
     Alquanto classica
     Fata da Beta,
Mosso dal spasemo
     140Che sul più belo
     Possa alterargheli
     Un ritornelo,
I preti i chierici
     Prega e sconzura
     145Che sia solecita
     La sepoltura,
E ghe dà ai nonzoli
     Diese zechini
     Purchè 'l cadavere
     150No toca i spini.


Tolto sto anedoto
     Dal vero lato,
     Ghe ze 'l so facile
     Significato.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_morte_aparente&oldid=44192"