EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 64 modifica]


MUSICA.

Sumite psalmum et date tympanum.

Psal. LXXX, 3.


SAVÈU, putèi? Ste Guardie Palatine
Co le gà visto che no me diverto,
E che in musica gò le 'recie fine,
M'ha fato la sorpresa d'un concerto,
Sorpresa... ecco, dirò... de' miei parenti,
Perchè da un ano gò pagà i strumenti.

     Ma intanto, el zorno che compisso i ani,
I gà sonà in zardin del Belveder
E, povareti, in fondo no i xe cani,
Anzi, digo, i ma gà fato piaser
Perchè invece de quei requiem eterna,
Go sentio tuta musica moderna.

     Go sentio mironorma e quela pira
E po' quanto bacan per la cità;
Deh perdona ad un padre che delira,

[p. 65 modifica]

Lucia, funicoli funicolà
E tanti capi d'opara famosi
Che xe restà persino Don Perosi,

     E alora son partio da sto prinzipio:
Che la banda no basta de sentirla,
Ma che quando la smete el Munizìpio
Toca a la Santa Chiesa a mantegnirla
E se 'l Comun, po', la volesse a nolo,
Che i diga quel che i vol, mi ghe la molo.

     La banda! Ah, me recordo quele sere
Quando in Piaza San Marco, sul liston,
Ghe giera un mar de fiame e de lumiere
E tuto un mondo de popolazion,
Un monte de foresti e veneziani
Che vegniva a sentir sonar l'Ernani!

     La bavesela che vegnia dal Lido,
Salsa e odorosa, ralegrava el cor,
Mentre i colombi desmissiài nel nido
Tornava in quela luse a far l'amor,
E i morosì, sior sì, parlava pian
Ai tavoli de Quadri o de Florian.

     I toscani diseva: oh, qual beltà!
E i milanesi: guarda che sproposet!
I tedeschi: tartaifel, schoenes, ja!
E i inglesi: by Good, yes, watercloset!
Che nel dialeto de le so famegie
Significa: varè che maravegie!

     E me recordo, me recordo pur
De quele sere alegre e benedete
Quando vegniva Romanin Jacur
E ziogavimo el solito tresete...
Quelo el gaveva la fortuna in pope!
Sempre tre assi e napola de cope!

[p. 66 modifica]


     Basta, putei, no ghe pensemo più,
Se no me magna la malinconia.
Sia fato sempre quel che vol Gesù.
Scordemose Venezia e cussì sia;
Ma la xe dura tribolar cussì
Per via dei Padri... che m'intendo mi.

     Pazienza! Se lo vol Dio che comanda,
Zupeghemose almen sto po' de svago
E sentimo in zardin sonar la banda,
Tanto più che son mi che me la pago
E se i stona, pensé, povari fioi,
Che infallibil no semo altro che Noi.

     Fra poco vien Guglielmo in Vatican
Che ghe vogio più ben che no al pan fresco
E ben ch'el sia, purtropo, luteran,
Ghe faremo sonar l'ino tedesco,
Cussì el Governo e quelo che detiene
I deve biassâr tossego e caéne.

     E adesso, atenti! No ghe miga mal,
Ma quela de Venezia xe più megio.
Ah, sto pezzo el xe novo e original,
Musica, zerto, de un maestro egregio.
Forse de Mustafà? Me par de no...
Ah, go capio! La xe madam Ango!

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Musica&oldid=75659"