Ottave balzane di Lodovico Ariosto

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 63 modifica]



OTTAVE BALZANE
DI LODOVICO ARIOSTO


(Autografo inedito scoperto a Comacchio dal celebre Dottor Bam-bu Chinese ed offerto in dono al nobile sig. Conte Benedetto Valmarana di Venezia, nel giorno del suo nome 21 marzo 1837).


El celebre Dotor Bam-bu chinese,
Del qual i fogi publici à parlà,
Essendo stà a Comachio qualche mese,
E avendo per diporto furegà
In tuti quanti i busi del paese,
L'à scoverto un autografo imbusȧ
In t'un archivio, in fondo le scansie,
Pien de polvere, in mezo a le scarpie.

[p. 64 modifica]


Sto autografo, che gera tuto scrito
Su la carta da risi col carbon,
El gera, gnente manco, un manoscrito
De l'Ariosto, no minga del Schieson:
L'è sta riconossudo da un perito,
Che ga scrito de fora sul carton,
Perchè no se credesse minga un rosto:
Original de Lodovico Ariosto.

Co el Dotor à buò in man sta rarità,
Muchi muchi l'acorda un veturin,
De queli de ritorno che se sa,
Onde mandar l'autografo a Peckin,
A regalarlo a l'università,
Co letere direte a un mandarin:
Ma el nolesin ga fato la filada
De venderghe l'autografo per strada.

El xe andà prima in man de un casolin,
E po da un biavarol l'è passà in gheto;
El ga fato da zan, da buratin,
E squasi l'à servio, co bon rispeto...
Povero scartafazzo che destin!
Basta! l'ò visto a sorte s'un bancheto,
E per no aver rimorsi de coscienza.
O fato un sforzo, l'ò compra in credenza.

[p. 65 modifica]


Vado a casa, me tiro in t'un canton,
Divoro el scartafazzo come el pan;
Ma sentì che fatal combinazion!
A forza de passar de man in man
Ghe gera andà via i segni del carbon,
E me pareva turco l'italian,
De maniera che apena go podesto
Rilevar quatro otave, e ò perso el resto.

Conte Beneto, no savendo come
Pagar le obligazion che go co vu,
Ve regalo nel dì del vostro nome
L'autografo col poco che gh'è su:
No lo stè a refudar, chè 'l dise tòme...
So ben che meritè molto de più,
Ma za basta el bon cuor. Eco le otave,
Che ò leto per el buso de la chiave.

«Su i cavai de Corinto de la piazza
»Una bela matina s'à trovà,
»No più co l'elmo, ma co la lumazza
»Sior Coleoni e sior Gatamelà:
»Dal sotocoa cascava la boazza,
»E tuti a boca verta stava là
»A goder sto bacan da zioba grasso,
»E sin i muri xe restai de sasso.

[p. 66 modifica]


»Come 'l mar co el siroco lo sguarata,
»Che va e vien l'onde su i sabioni a Lio;
»Come i fasioi, co boge la pignata,
»Che i brontola, i dà suso e i fa un caorio;
»Cussì se fa un missioto, una salata
»De zente, che se spenze avanti e in drio,
»E la boca de piazza specialmente
»Faseva sforzi, e gomitava zente.

»El sol se intenze el muso col carbon,
»El cielo se intabara coi nioloni;
»Le colone se buta in zenochion,
»Piove dirotamente fasoloni:
»El frutariol, per far più confusion,
Ȃiga: Co grossi che li go i maroni;
»I mori del relogio à trato un peto,
»Se vol el bis, e i replica el dueto.»

De l'Ariosto ste otave in venezian?..,
Certo del cinquecento e trentaoto
L'è sta a Venezia, e po l'è andà a Muran,
Probabilmente per supiar un goto;
E se vol che in quel tempo, per bacan,
L'abia scrito in dialeto sto stramboto:
Ma no andemo a cercar: l'original
Xe questo, e mi lo lezo tal e qual.

[p. 67 modifica]


»Era ne la stagion che il sol cocente
»Se fa meter a l'ano le sanguete,
»E co un stendardo in man, un prepotente
»Vol far el campaniel in quatro fete;
»Ma in quela un vechio cavalier servente
»Ghe va al muso sfidandolo a tresete;
»I se ussa, i se taca, i se le peta,
»E i se cava i stivai co la moleta.

»Come do bote molae de brivada
»Dal ponte de Rialto a tombolon,
»I casca in tera, i dà una culatada,
»E se ghe rompe el cinto del balon:
»Aqua! i ghe ciga drio, ma no i ghe bada,
»E se brinca le bale de saon,
»E se mete de mezo, co un pagiazzo
»I do ziganti in corte de Palazzo,

»La zente scampa co le gambe in spala,
»Chi perde le zavate e chi el cervelo;
»Chi va drento del buso e chi lo fala,
»I bombè ne la fraca xe in bordelo;
»Le ninfe del tezon se sconde in stala,
»I cani spaventai core al Capelo,
»E i moscardini, drio de le servote,
» Ghe sporze i fulminanti per la note.

[p. 68 modifica]


»Osservava da l'alto i do guerieri
»Co l'ochialeto per curiosità
»Sta scena de tragedia de l'Alfieri:
»I dà el filo a la mela co un salà,
»I mola de cariera i so pulieri....»
Qua el manoscrito manca, che pecà!
Chi sa come à fenio sto tibidoi?
Ma el resto xe andà in brodo de fasioi.

Conte Beneto, vu che metè via,
No minga come dise i criticoni
Qualunque bagatela e strazzaria,
E le carte petae per i cantoni;
Ma fior de roba, bona mercanzia,
Libri, stampe, medagie, medagioni,
Ogeti d'arte, antichità diverse,
Memorie vechie, che andarave perse:

Vu che gavè la coa de Berenice,
La spada co la meola de Sanson,
La cogoma che usava Beatrice
Co Dante ghe sbateva el zabagion:
Mezo palco bruzà de la Fenice,
El modelo del primo patelon,
I cavieli de Venere in composta,
E un subioto che sona da so posta;

[p. 69 modifica]


Vu che gavè la storia de Mastrili,
El tratato su i stropoli de suro,
El lamento dei sparesi sutili,
El metodo per far el muso duro,
La spiegazion co note, del busili,
La guida per trovar i busi a scuro.
La vera relazion de Marco Rioba,
E per dir tuto, roba sora roba:

Fra tante rarità da gabineto,
Che fa stupir ogni fedel cristian,
Metè st'original, conte Beneto,
Revoltà nel bombaso a quatro man;
E peteghe per ogni bon rispeto
Tanto de boleton col posa pian,
O pur felo ligar come un cameo,
E per farghe più onor, portelo in deo.

Intanto in sto bel dì, conte Beneto,
Che xe dai vostri amici festegià,
A vu, chè sè quel omo franco e schieto,
Quel degno cavalier che tuti sà;
A la Dama, modelo el più perfeto,
De spirito, de grazia e de bontà,
Al nostro bon amigo, al caro Alberto
Femo un eviva tuti de concerto.


Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ottave_balzane_di_Lodovico_Ariosto&oldid=74180"