Pagina:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu/73

Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


Nella — (ridendo) Ma se te sì veronese, come vuto far el tamburin sardo?

Oscar — Cossa vol dir? Se son veronese g’ò proprio el fià 10 da far el tamburin sardo come quelo del «Cuore» de De Amicis.

Nella — (scuote il capo, commiserevole).

Oscar — Te gh’è poco da scorlar la testa. Guarda; questi i’è i libri? Toh! — (trae i libri dalla busta, buttandoli qua e là per la stanza) — E, ricordete, son un omo: quando digo una cosa la fasso! No son miga come voialtre done che ghe ne disì tante e no de fè mai nissuna. Vedaremo po' quando andarò anca mi soto le s-ciopetade a portar le letare, deventando un eroe, s’el signor Maestro e el signor Diretor i me ciamarà ancora «Machiavelico»! Alora, sgnacandoli 11 su l'atenti ghe dirò: ridìme in facia adesso se sì boni e ve sbato el me tamburo sul naso! Nó gavarò paura de nissun, sfidarò tuti, e i tedeschi i dovarà tremar al me sigo de «Viva l’ita....» (è interrotto da uno squillo di campanello). Ci gh’è?

Nella — Sarà el papà!

Oscar — Misericordia '!! (corre attorno come per fuggire).

Nella — Dov’elo tuto el to coragio?

Oscar — Co ’l papà l’è un altro afar.

Nella — Se te sfidavi tuti?

Oscar — Ma lu no! oh! bela: no l’è miga un tedesco. E po’.... gh’è l’afareto dei esami....

Nella — Bisogna pur ch’el lo sapia.

Oscar — Si... ma...

Nella — Ma.... cossa?

Oscar — Bisognaria meterghela un pocheto in dolçe.

Nella — No savaria come?

Oscar — Eco.... par esempio..: parlarghe ti, dirghe che stago poco ben, che son andà ai esami col mal de testa e cossì nó ho podù far pulito 12, ma che la bona volontà no la me manca e studiarò st’autuno. Ghe n’avì tanta de la lengua voialtre done, e le busiete le stampè che l’è un piassèr.

Nella — E dopo no ’l vol essar «Machiavellico».

Oscar — In quanto a questo te prego de finirla parchè se no.... (va avanti col pugno teso, minaccioso).

Nella — Bel modo de otègnar che te contenta! No, no! Va ti dal papà a contarghe le to prodesse de la terra e de la luna, te vedarè che 'st'ultima la ghe vegnarà subito e te partirè sul serio par quela tal Madona de le scopèle 7.

Oscar — Come sì perfide voialtre done, aprofitè subito de un momento de debolessa par rovinar un omo. E po’ te reciti la poesia ciamandote l’angelo de la casa!.... Bel angelo, sì! Dal resto no me ne importa, vado via de casa e cossì tuto è finì. (Va fino ad una porticina laterale ove si ferma un momento)... Me compagnito zo?

Nella — Dove?

Oscar — Par la scaletta piccola.

Nella — No te pol andar solo?

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Il_dialetto_e_la_lingua_-_Antologia_vernacola.djvu/73&oldid=75183"