Siè cantè sora la villa/Per l'anno 1748

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Siè cantè sora la villa, colla zonta d'altre composizioni sora el Vendri Gnoccolaro de Verona, Verona, Dionigi Ramanzini, 1784

 Fonte:

Indice:Siè cantè sora la villa colla zonta d'altre composizioni sora el Vendri Gnoccolaro de Verona, 1784.pdf

← Per l'anno 1736 Edission e fonte ▼ Per l'anno 1749  →
[p. 85 modifica]
PER L'ANNO 1748.
LA GNOCCOLEIDA
DE VENTURA
PRESENTÀ EL VENDRI GNOCCOLARO
A SO CELLENZIA
MOMOLO CORNER
PODESTÀ DE VERONA.


LA sarea nobila,
     Se me des l'animo
     Na cossa ignobila
     Tanto Lustar,
     Che deventassela
     Cossa Lustrissima,
     E ognun laudassela,
     Sarea gran far:

Ma per cattarghela,
     Boson l'origina
     De posta farghela
     Donve la ven;
     Chigo me spirito
     Perchè difficila;
     Ma g'ho del spirito,
     Che spero in ben.

[p. 86 modifica]


Vù me dè st'animo
     Celenzia MOMOLO,
     Rettor Magnanimo
     Pì de negun,
     Perchè mettendoghe
     El vostro nobilo
     Lomo, cedendoghe,
     Tasarà agnun.

E se un sproposito
     Paresse a dirvela,
     For de proposito
     No la sarà;
     Tante ancò i semena
     Rezarie i Homeni,
     Ch'anca ogni femena.
     De inventa e sà.

La Bigolaida
     Hà bù el so merito,
     La me Gnoccaida
     No l'havarà!
     Vegna quattordese
     Moderni criteghi
     Con le so forbese
     Che mi son quà.

E se tassarmela
     Per cossa stolida,
     E gnan passarmela
     No vol negun;
     Mi sarò un stolido,
     Ma el principaliter
     Dell'aria insolido
     Ne mette a un.

[p. 87 modifica]


Dei Gnocchi amabili
     Donca discorrerve
     Panze insaziabili,
     Me scoltarì,
     Ma no stè a crederve
     Che testi, e codici
     Vogia far vederve
     Sora sto dì.

Dalla Dea Venere
     Hà i Gnocchi origine,
     Quan Troja in cenere
     Era per nar;
     Che per far rendere
     Giovo, e quel fulmine
     Farghe suspendere,
     Ghe i fè magnar.

Savì per regola,
     Che per cattarghelą
     Agni pettegola
     Sà d'invenzion;
     Però lo suprica
     Con pianti, e lagreme,
     Lo prega, e reprica
     In zenocchion.

E tanto pregalo,
     Che otten la grazia,
     E narghe piegalo
     Un dì a disnar:
     (Solita trappola
     De donna Venere,
     E chi la scappola
     Se pol segnar.

[p. 88 modifica]


Al Vecchio un Veneri
     Costìa na piadena
     De Gnocchi teneri
     La ghe innasiè;
     E lu magnandoli.
     Oh Gnocchi amabili!
     Disse, laudandoli
     Ella parlè:

Giovo Lustrissimo,
     Ve prego e suprico,
     Dedo carissimo;
     Como savì
     Sta Città povera
     De Troja e misera.
     La se ricovera
     Sotto de mi.

Ma i Greghi, o misera!
     I la perseguita;
     La se commisera
     Con mi, che son
     La so Dea amabila,
     E per defenderla
     Pì no son abila!
     Feme rason.

Però piasevolo
     Nume, ve reprico,
     Sieme amorevolo,
     Deme sto onor,
     Se tanta smania
     Ho per sto populo,
     Sarìa na strania
     Dura de cor.

[p. 89 modifica]


Giovo ve venero,
     Sì le me viscere,
     Per quel pì tenero
     Amor che v'hò,
     Da sta desgrazia
     Salvè i me Trojadi;
     Basta sta grazia
     La spettarò.

A sta zirandola
     Giove fermandose;
     E pò mirandola
     A potifar;
     Tutto sentendose
     De' Gnocchi andarsene
     In brò, movendose
     Se fà a parlar.

O Dea belissima
     O Donna amabila,
     Deda carissima,
     Ve son fedel;
     Sta grazia sarvela
     Posso e delibero,
     Perchè a negarvela
     Sarea crudel.

Diga agn'istoria
     Giovo morevolo;
     No gh'é memoria,
     Mai scurzo fu;
     Mi ve ringrazio
     Dei squisitissimi
     Gnocchi son sazio,
     Sarò con vù.

[p. 90 modifica]


Chigo un Littrario
     Dise, che Venere
     Per ordenario
     I Gnocchi dà,
     Gnocchi dolcissimi
     Al gusto, al stomego
     Gnocchi amarissimi,
     Che star mal fà.

Chi podes crederla
     La cossa è nobila
     Ma boson cederla
     A chi la vol,
     Che da sta favola
     Certo me dubito
     Che Gnocchi in tavola
     Sperar no pol.

Che se pò a dirvela
     La volì in prattica
     E como scrivela
     Ventura, l'è
     Immemorabila
     Usanzia e nobila
     De i Gnocchi e stabila
     De i Sanzenè.

Che agn'anno a farsegi
     La grazia prubica
     Ghe dà, e conzarsegi
     Ben e no mal;
     O duri o teneri,
     O grossi o piccoli
     L'ultimo Veneri
     De Carneval.

[p. 91 modifica]


Vù Cellentissimo
     Rettoro MOMOLO,
     Generosissimo
     In sta casion
     Havì da l'ordene
     Che abbondantissimo
     Senza desordene
     Sia ancò el bogon;

E che in sustanzia
     Trionfo insolito
     Sia de bondanzia
     Sto primo dì;
     Così el magnanimo
     Su sto prencipio
     Vostro bell'animo
     Mostrar volì.

Verona, guardelo,
     Un Sol no parelo!
     E no tramandelo
     Propio spiandor!
     Vè che bellissima
     Maestà e presenzia!
     Che nobilissima
     Aria, e che cor!

No te innamorelo
     Proprio, mirandolo,
     Verona, onorelo
     Pì che te pò:
     Su via descantete
     Và riveriscelo,
     E raccomandete
     All'amor sò.

[p. 92 modifica]


Te po prometterte
     Che 'l vorrà subito
     In sesto mettere
     Quanto el porà,
     E governandote,
     Agni desordene
     E via levandote,
     Pare el sarà.‬

Pare del povero,
     Pupilli, e vedove.
     Brazzo, e ricovero
     Lu ve darà,
     E strussi, e cabale,
     Costioni, e strepiti,
     E schioppi e sabale
     Lù sbandirà.

Como la nobila
     Aurora e Sprendida
     So stella mobila
     Ne porta el Sol;
     Così l'amabila
     Sposa dignissima
     Dama adorabila
     Ghe faga un Fiol.

Che sia delizia
     Del so bell'animo
     Che sia letizia
     De sta Cittá;
     Sto bon augurio
     Ventura povero
     Dal so tugurio
     Ghe prega e fà.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Siè_cantè_sora_la_villa/Per_l%27anno_1748&oldid=78287"