Strambezzo per Nozze
1826
|
Edission original: |
Luigi Martignon, Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto stampati nel 1819, Parte seconda, Treviso, Francesco Andreola tipografo, 1826 |
Fonte: |
Indice:Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto 2.djvu |
← Difficoltà dei matrimonj | Edission e fonte ▼ | Protesta → |
Come, nè quando, nol dirò preciso:
So che da qualche tempo avea sentido,
Che avesse per miracolo improviso
Ricuperà la vista el dio Cupido,
No m'ha fatto sta nova un certo effetto,
Ho dito go ben gusto, e ho tirà dretto.
Per varj mesi non s'ha più parlà
D'una vicenda che no xe comun,
E aponto dal silenzio ho giudicà,
Che messosse in caprizio qualchedun
De offrir campioni de lazagne nove,
Dasse in ste modo al pubblico le prove.
Ma invece, no signor, che a replicar
Tra i novellisti l'ho sentìa de ton,
E per vera verissima spazzar
Nelle più rispettae conversazion;
Bella dolce de cuor me l'ho bevuda,
E per ben de quel fiol me l'ho goduda.
Tanto, e tanto rason ch'el so tocchetto
In ogni cossa mia la vol aver,
Che drento la ghe varda e storto, e dretto
Perchè no possa un stolido parer,
A studiar m'ha chiamà nell'argomento
Subito che rivasse el so momento.
No xe passà che qualche settimana,
Che ho visto da sto putto, oh che mattae!
L'ha sparpagnà de frezze una brentana
Malissimo dirette, e mal logae,
E facilmente m'ho convinto allora,
C'orbo lu gera sto infelice ancora.
Figureve ferir vecchi impotenti,
E ligarli con tenere putelle,
Viceversa vecchiazze senza denti,
Che no xe, co perdon, che spuzza, e pelle,
Questi xe falli, che no xe permessi,
E che solo da un orbo i vien commessi.
Virtuose putte, a stolidi zerbini,
Ho visto facilmente andar unide,
Che quando i ga magnà diese zecchini,
Le carezze, e le grazie è stae finide,
○ dei putti de sesto ha perso el cuor
Per chi no ga portà, che del dolor.
E per sti colpi cussì mal tirai,
Cosse ho visto da far strassecolar,
Nè ha avù difficoltà dei maridai
De farmele in secreto rimarcar,
E son giusto obbligà per sto secreto
Quelle più belle de tegnirle in peto:
Quando son stà convinto, e persuaso,
Che una storiella immaginà i s'avea,
E che apponto per questo, o per quel caso
San de vista chiamar no s'el podea,
Filantropia con forza desmissiada,
M'ha fatto lagremar mezza zormada.
Andava nel dolor disendo solo,
» Vardè de pezo se ghen pol toccar!
» Nel momento che spero, e me consolo,
» Che vaga in questo el mondo a guadagnar,
» Dal fatto me convinzo, (oh caso fiero),
» Che tutto quanto xe ridotto in zero.
» Dunque me toccarà tutti i momenti
» Osservar strambarie de nova stampa,
» Tradir la fede, e i fati zuramenti,
» Marii in divorzio, e le muger che scampa,
» E per colpa d'un orbo bardasson
» Le città squasi sempre in confusion?
» El vizio, e la virtù spesso accopiadi,
» Veder me tocarà continuamente,
» In conseguenza fioi mal arlevadi
» Crescer la folla dell'iniqua zente,
» O quadri scandolosi ogni momento,
» O le case in rovina, a cento a cento?
» Vedarò donne mal tegnude in fren,
Impunemente far d'ogni erba un fasso,
» E benchè el mondo de marii sia pien
» Che libere le lassa andar a spasso,
» Sentirò a dirghe a sto mario minchion,
» Sior Zamaria bon stomego patron?
» E tante de ste cosse, e anca de più
» Palpar sempre con man me tocară,
» Perchè un fiå de putello, un turlulù
» L'otico cesendel no ga impizzà,
» Perchè no ghe chi un poco lo sostenta
» In cossa ch'esenzial tanto deventa?...
Mentre che per passion mi andava via,
Disendo mille cosse in sto proposito,
E che troppo scaldà la fantasia,
Recitava anca su qualche sproposito,
Dai mii riflessi capita a distrarme,
Chi ga qualcossa sempre da contarme.
Saveu chi se marida, el me domanda?
No lo so (ghe respondo) e chi mai xelo?
La novità ve pararà ben granda;
Via no andemo alle longhe, nominelo:
Dopo che un quarto d'ora ho pensà su,
L'ha fatto el ben de nominarve vu.
Ma la putta, ho sogiunto, e quella là,
La grazia no me fe de nominarla,
Perchè ve possa dir con verità,
Se l'ha savu a proposito trovarla?
Ha bastà un cenno, ch'el me fazza allora
Che da per mi la sposa ho trovà fora.
E son certo de questo (infatuà
Ghe replico all'amigo in quel momento)
Che una carota no m'abbiè piantà
Per torve po de mi divertimento?....
No, el me ripete, vu ste pur sicure
Son omo de parola, e ve le zuro.
Trasportà da entusiasmo, e da allegrezza
Sì, digo allora, che sto Dio ga vista,
S'el scomenza con arte, e con saviezza
Dal far de do bell'aneme conquista,
Se l'unisce virtù, grazie, e saver
Se alfin vedo sti do mario, e muger.
Favola no la credo, e me compiaso,
Che un orbo più nol sia come ch'el giera;
Per farme della cossa persuaso,
No ghe volea per mi che sta maniera;
Me consolo de cuor co sto putello,
Che m'ha dà prove alfin de aver cervello.
Finchè i so colpi portarà sti effetti
Quanti per quei no vedarà beati!
Bandida gelosia da tutti i petti,
No sarà causa d'accidenti ingrati,
Nè temarà Imeneo come in passà,
Poro gramazzo de morir giazzà.
Nè dei fasti d'Amor sarà scrittori,
L'interesse, el caprizio, e l'ambizion,
Per cantar le so glorie, e i novi allori,
Scrivarà la saviezza, e la rason,
Nè versi detarà da far paura,
Qualche Musa busiera, e mal sicura.
Sposi nel ponto che a notar me metto
Tra i primi fatti della nova istoria,
Questo che a sto putel cambia el concetto,
E ghe da ammiratori, e maggior gloria,
Accolti, e grati in qualche modo sia,
I voti ingenui, e l'amicizia mia.